Wir ziehen in den Frieden! Narration in English

Narration in English of Russian version (just a meaning reverse translation, not a poetry):


I STAND IN FRONT OF YOU WITH MY DREAM
ABOUT THE WORLD OF PEACE&LOVE - WHERE EVERYONE IS FREE.
IT WILL COME IF YOU'LL STAND WITH ME TOO,
HEAR ME AND COME OUT TO ME!

WE DIDN'T DESTROY THE WALLS,
SO SOMEONE CAN BUILD UP THEM AGAIN,
WE DON'T WANT WARS TO BURN!
LET'S RAISE THE FLAGS OF PEACE TOGETHER!

WE'LL GO TOGETHER TO THE PEACE,
WE ARE STRONGER THAN WAR,
OUR POWER IN UNITY,
WE RISE! (We are getting up)

LET THEY TELL US IT'S ONLY A DREAM,
WE WILL WIN ANYWAY - ME AND YOU,
AND WE WILL NOT LET THE WORLD DIE -
WE'LL GO TOGETHER TO THE PEACE!

WE ALL ARE SISTERS & BROTHERS BY BLOOD -
UNITED FAMILY FROM DIFFERENT COUNTRIES,
WE DO NOT NEED BRIBETAKERS IN POWER,
THAT GET PAID BY WEAPON CLAN

FOR US JOHN LENNON SANG "GIVE PEACE A CHANCE" -
THIS SONG IS STRONG AS THE UNIVERSE!
THE CONSCIENCE OF THE WORLD, HURRY UP FASTER -
LAST SECONDS EXPIRE - WAR CAN BLOW UP THE WORLD!

COME ON, GET UP, GET UP!

WE'LL GO TOGETHER TO THE PEACE,
WE ARE STRONGER THAN WAR,
OUR POWER IN UNITY,
WE RISE! (We are getting up)

LET THEY TELL US IT'S ONLY A DREAM,
WE WILL WIN ANYWAY - ME AND YOU,
AND WE WILL NOT LET THE WORLD DIE -
WE'LL GO TOGETHER TO THE PEACE!

THESE WARS ARE EVERYWHERE
AND IT WILL NEVER STOP
LET ALL THE PEOPLE RISE (Get up)
AND ALL TOGETHER THEY WILL COME TO PEACE


Russian version: http://stihi.ru/2022/03/07/6487


Рецензии