Ужас и наслаждение - перевод песни Lacrime di Cera

Orrore e piacere (Ужас и наслаждение)

-COSA SERVE DIPINGERE - servire - буквально "служить"; конструкция servire fare qualcosa - "требоваться, быть нужным для чего-либо"
-il mio piacere - также в итальянском может иметь значение устойчивого выражения ответа на благодарность: "не за что", это можно рассматривать как игру слов.
-lamenti - может переводиться как "стоны" или "жалобы"
pieta' в итальянском может иметь значения "пощада" (в выражении chiedere pieta') и "скорбь", "жалость"
nulla - буквально "ничто"
-Ed ora la carne si spacca - spaccarsi - возвратный глагол, частица si отделяется (si riflessivo)
-Как особенность данной композиции можно отметить чередование постпозиции и препозиции прилагательных в сочетаниях прилагательное+существительное, учитывая что характерной для итальянского языка является постпозиция прилагательного.
Также опускается глагол essere, предполагаемый здесь: io (sono) l'impronta del male
alleanza - сравн. с русским "альянс"


Священные покровы на мертвом теле,
на белом лице,
спокойное выражение,
стоны,
все становится стеклом,
неподвижные статуи,
взгляды, потерянные в небытии,
взгляды без жизни,
торжественное прощание
твоим скрытым удовольствиям,
торжественное прощание
твоим грехам бессмысленным,
НО ЧТО НУЖНО, ЧТОБЫ НАПИСАТЬ
КАРТИНУ ТВОЕЙ СМЕРТИ?
образ опьяняющий
твоего тела, растянутого на земле,
кровь, потерянная в грязи,
твой голос, который умоляет о прощении,
просишь меня о пощаде, какой пощаде
НО ЧТО НУЖНО, ЧТОБЫ НАПИСАТЬ
КАРТИНУ ТВОЕЙ СМЕРТИ?
И теперь плоть раскалывается
под ударами похоти,
Я отпечаток зла,
напечатанный на твоем лбу.
мне удается остановить мысль,
которая быстро бежит,
накапливаю власть,
разрушаю жалость и сострадание,
твой ужас,
мое наслаждение,
но какой печальный союз.
НО ЧТО НУЖНО, ЧТОБЫ НАПИСАТЬ
КАРТИНУ ТВОЕЙ СМЕРТИ?

Оригинал:

Sacri veli sul corpo morto
sul bianco viso
espressione pacata
lamenti
tutto diventa vetro
statue immobili
sguardi persi nel nulla
sguardi senza vita
un solenne addio
ai tuoi piaceri nascosti
un solenne addio
ai tuoi insensati peccati
MA COSA SERVE DIPINGERE
IL QUADRO DELLA TUA MORTE?
Inebriante l'immagine
del tuo corpo disteso in terra
il sangue perso nel fango
la tua voce che implora il perdono
mi chiedi piet; quale piet;
MA COSA SERVE DIPINGERE
IL QUADRO DELLA TUA MORTE?
Ed ora la carne si spacca
sotto i colpi della lussuria
io l'impronta del male
stampata sulla tua fronte
riesco a fermare il pensiero
che corre veloce
accumulo potenza
distruggo piet; e compassione
il tuo orrore
il mio piacere
ma che triste alleanza
MA COSA SERVE DIPINGERE
IL QUADRO DELLA TUA MORTE?


Рецензии