Перевод стихотворения Кристины Россетти
После твоего в любви признанья,
И, любя всем сердцем, всей душой,
Ждал с тех пор любовного свиданья.
Извини, пожалуйста, меня,
Но твоей любовной песни звуки,
Словно дружеская воркотня
Белой, нежной, искренней голубки.
Даря и жертвуя собою,
В любви не говорили другу: нет.
Тяжёлым был бы для обоих,
И в малом, отрицательный ответ.
Привязанность в душе имея,
Свободные, дарили мы любовь,
Богаты и щедры, как феи,
Не знали, что моё, а что твоё.
И в напряженье беспредельном
Горели в чувственном любви огне.
С тобой мы были нераздельны.
Я был в тебе, а ты была во мне.
Свидетельство о публикации №122030705842
Людмила Зар 07.03.2022 19:10 Заявить о нарушении