Айсшток

Есть спорт на керлинг искренне похожий,
Возникший в прошлом солнечном далеком.
Летают в нем снаряды, как прохожий.
И называют все его айсштоком.

А времени он зримо отнимает
Немало. Как солдат в движеньях ратных,
Участие серьезно принимаем
В соревнованьях зрелищных командных.

В изящной дисциплине, что на точность
И дальность, не один раз был проверен.
Спортивная нужна крутая прочность.
И ею обладаю. Я уверен.

Игра. Как под морскими парусами
В размашистом рассчитанном движенье
Я шток весьма уверенно бросаю.
Есть искреннее самовыраженье.

Мы бравые, стремительные парни.
Охвачены мы целью четкой крепко.
А дальше всех бросает наш напарник,
Бросает он стремительно и метко.

Все четверо мы славно отыграли
В своем не самом легком первом энде.
Соперник, недоверчиво взирая,
Препятствие узрел в командном френде.

Игрок команды противоположной,
Как будто надоевшая оскома.
Вдруг оказался лихо расположен
Их шток изрядный прямо в центре дома.

Игру удачно организовали
Они, как наступ, дерзкие отряды.
И напрочь, не спеша, повыбивали
Родные, драгоценные снаряды.

Но мы прицелы навели по ветру.
К победе воля нас отменно движет.
И наши штоки искрометно к центру
В итоге оказались явно ближе.

                Припев

Соперники, как бык, упрямо перли.
Но, несмотря на свете ни на что,
Играем мы в баварский зычный керлинг,
Играем мы в увесистый айсшток.
          
                2014


Рецензии