Самая-самая! Глубина!

    Глубина - это зачаровывающая страна!
       Все чары мира преклоняются
Пред чарами глубины любовных чувств!
Чары любви  не случайно прекрасны,
Они все восхищеньем и восторгом
Превосходят мир лучших искусств!
       Стою пред морской глубиной,
Очаровываюсь её загадочностью почти откровенной,
Её невероятной красотой - глубинной Вселенной,
Влекущей, словно Твои чары в себя, - необыкновенной!
        Прекрасный волшебный бал,
Огромный зеркальный зал!
И из глубины зеркал
Ты мне взоры бросала -
Своими дивными глазами взоры любви
И словно кричала:
Лови!
А монисто ярко бренчало,
Цыганка взглядами влекла и предо мной плясала -
Во имя нашей любви!
//Александр Блок. В ресторане.
…Но из глубин зеркал ты мне взоры бросала
И, бросая, кричала: «Лови!..»
А монисто бренчало, цыганка плясала…//
     За глубиной Твоих чувств –
Очарование Твоих влекущих уст
И необыкновенное притяжение!
  Ты мне прошептала, как откровение:
Моё притяжение, как у нашей волшебной Земли,
Но оно всё время тянет меня в море на круизные корабли.
       На огромной глубине во Вселенной
Живёт неземная любовь!
И тому, кто о ней думает,
Она посылает потоки любви - вновь и вновь,
Увлекающие каждое утро и каждый вечер к изумительному! !
А днём и ночью  влюблённых очаровывает земная любовь -
Любовь к прекрасному, восхитительному!
      У глубин познания – знания,
У глубин чувств – прикосновение уст,
А у глубин любви что? – спрашиваешь Ты.
Я отвечаю:
О Тебе мечты!
      Очарование моё, наслаждение,
Бесконечного счастья видение!
От глубин Твоих пламенных чувств
Загораюсь мгновенно
И от огненных уст!
     Я готов признаться Тебе в любви
Прямо сейчас!
Ты вся - изумительна, необыкновенная
С глубиной Твоих дивных глаз!
       С Тобою уходить в далёкий лес так сказочно,
В нём так чарует Твой волшебный взор!
Ты изумительна у глади озера лесного у костра!
С недавних пор
Ты шепчешь мне про глубину всех Твоих чувств!
Здесь – наслажденье Твоих уст 
И восхищенье чарами Вселенной - звёздами лесных озёр!
О, как же здесь чарует Твой влюблённый взор!
       Не случайно любовь захватила в свой плен нас!
Нас с Тобою - двоих -
В глубину Твоих чувств, в высоту чувств моих,
В волшебство изумления их!
     Когда начинаешь глубИны работы осваивать,
Пашешь даже во сне, чтоб из-за незнания не простаивать!
Конечно, романтика описывается кем-то другим,
Который не знает, что такое глубИны, но знает что-то иное.
Но как же радостно, когда достигаешь на глубине нужное
И оказываешься счастлив на вершине с ним!
      Я Тебя  увидел в волнах моря в дивном одеянии –
Ты одета в чары восхищающего потока!
С Тобой не сравнится ни одна  красавица Востока!
Думаю теперь лишь о Тебе -
О Твоей любви глубине!
       О чём Ты мечтаешь, когда рядом таешь?
Только когда не во сне!
Ты обнимаешь меня, улыбнулась:
О Твоих нежных чувств глубине!
    Лишь чувства в Твоём пространстве... возле уст...
В глубине волшебнейших
Чувств...
    Хорошие люди, говоря “Хорошо!”,
Умели смотреть хорошо в старину!
И хорошим назвали хорошее поле – Ёсину.
Хорошо же смотри на него!
Хорошие люди умели смотреть хорошо... в глубину всего!
//Ёсину – красивейшая местность провинции Ямато, славящаяся необыкновенной красотой природы.
Известная песня императора Тэмму, построенная на игре слов: “хорошо”, “хороший” (по-японски три слова: “ёки”, “ёку”, “ёси”; последнее входит в название Ёсину –“хорошее поле”). 
“Хорошие люди” – понимающие, мудрые люди.//
         Mora  trahit   periculum!
[Мо`ра   тра`хит   пэри`кулюм]
Промедление гибельно!
/Латынь на все случаи жизни./
О, как же Ты тогда была очаровательна!
Все залы Эрмитажа - Ты и Фальконе, Канова, чудный будуар, вновь Ты  -
Пленительна и увлекательна! 
О, как же я хочу увидеть Тебя, нежную - тотчас,
И утонуть вновь в глубине Твоих пленительных влюблённых глаз!


Рецензии