Генка Богданова Люби меня Обичай ме
Генка Динева Богданова (р. 1950 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Ирина Каховская Калитина, Анатолий Лисица, Ольга Мальцева-Арзиани,
Владимир Стафидов, Татьяна Воронцова, Светлана Мурашева
Генка Богданова
ОБИЧАЙ МЕ
Обичай ме! Не ме разлюбвай!
Душата ми безсмъртна не погубвай!
За миг дори да спреш да ме обичаш,
сърцето ми на болката обричаш.
Заклевам те! Не ме разлюбвай!
Сърцето ми с раздяла не погубвай!
Аз цялата със тебе съм се сляла,
разлюбиш ли ме няма да съм цяла.
Генка Богданова
ЛЮБИ МЕНЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ирина Каховская Калитина)
Люби меня! Как ты один лишь любишь!
Души моей бессмертной не губи!
А если хоть на миг меня забудешь,
От боли сердце смолкнет без любви.
О, заклинаю: пусть любовь продлится!
Разлукой мое сердце не разбей!
Душа с твоей в одну успела слиться:
Я – половинка без любви твоей…
Генка Богданова
ЛЮБИ МЕНЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Анатолий Лисица)
Обещай не разлюбить меня!
А иначе я умру до срока.
Без тебя мне не прожить и дня,
Даже миг для сердца – так жестоко.
Заклинаю вновь, не разлюби!
Сердце не губи моё разлукой.
Ты в моей, а я в твоей груди.
Без тебя вся жизнь мне будет мукой.
Генка Богданова
ЛЮБИ МЕНЯ (подстрочный перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Мальцева-Арзиани)
Люби меня! Не разлюби, прошу я!
Не губи душу мою бессмертную!
Если хоть на миг перестанешь меня любить,
обречёшь моё сердце на боль.
Заклинаю тебя! Не разлюби меня!
Сердце моё разлукой не губи!
Я вся с тобой слилась,
И если ты разлюбишь, не буду целой я.
Генка Богданова
ЛЮБИ МЕНЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Владимир Стафидов)
Люби меня. Люби не разлюби
Души моей бессмертной не губи
Лишь только ты разлюбишь и уйдёшь
На муки моё сердце обречёшь
Прошу тебя меня не разлюби
Разлукой моё сердце не губи
Слилась с тобой отчаянно и смело
Я без тебя уже не буду целой.
Генка Богданова
ЛЮБИ МЕНЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Татьяна Воронцова)
Души моей бессмертной не губи!
Люби меня! Не предавай любовь!
Когда разлюбишь ты меня на миг,
То моё сердце обречёшь на боль.
Разлукой сердце не губи моё!
Прошу тебя меня не разлюбить!
Слилась с тобою в целое одно,
Когда разлюбишь, целой мне не быть.
Генка Богданова
ЛЮБИ МЕНЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Светлана Мурашева)
Люби меня! Люби всегда!
Моя бессмертная душа
Погаснет без любви твоей,
Ты сердцу сделаешь больней.
Прошу тебя! Не разлюби!
Разлукой сердце не губи!
Я вся с тобой слилась,
И без тебя лишь часть.
Свидетельство о публикации №122030602561