Баллада Франсуа Вийона О дамах минувших лет
Другие переводы (с легкой руки В.Брюсова и Н.Гумилёва) имеют 9-8-сложные строки с перекрёстной мужской и женской рифмой.
Следует отметить, что у самого Вийона строка короче: 8-7 слогов с мужской рифмой (часто –открытой), что крайне неудобно для перевода на русский язык, поскольку теряется пластика. Тем более, что баллада ссылается на многие имена прославленных в прошлом женщин и мужчин, звучание которых изменить невозможно.
Предложу Вам, читатель, два перевода знаменитой баллады. Оба – с мужскими рифмами, при этом вариант 2 построчно повторяет число слогов подлинника (8-7 слогов).
вариант 1
Где, скажите мне, Флору найти –
Избалованных римлян кумир,
Где Таис и Архиппы мечты,
Мастериц сладострастных игр?
Как услышать пленительный звук
Песен Эхо о вечной весне
Среди скал, и цветов, и подруг?
Как вернуть растаявший снег?
Где восторг Элоизы речам –
Абеляра влюблённого боль,
Что скопцом, драгоценным очам
Предпочел монаха юдоль?
Королевы распутной не зли –
Оттого Буридана навек
Воды Сены в мешке унесли.
Как вернуть растаявший снег?
Где же, Бланка, что лилей белей,
Лиза, Берта «Большая ступня»,*
Арембур – зависть всех королей,
Зов любви минувшего дня?
Где ты, Жанна, подобно звезде,
Смерть нашедшая в страшном огне…
Мати Божия! Где они? Где?...
Как вернуть растаявший снег?
Принц, забудем рефрена туше:
В малодушной придворной возне
Жён подобных не встретить уже…
Как вернуть растаявший снег?
*Берта, мать Карла Великого, по прозвищу
«Большая ступня».Другие персонажи баллады
раскрыты в указанном выше издании.
вариант 2
Где же Флора, дитя богов –
Беспечных римлян кумир?
Где Таис и Архиппы зов –
Подруг сладострастных игр?
Эхо, где ты гимны свои
С весной поёшь в унисон
Среди скал, цветов и любви?
Где снег минувших времён?
Элоизы где ум речей –
Скопца Абеляра боль,
Что, стыдясь, от её очей
В святую бежал юдоль?
Потревожив Марго покой,
Блудник Буридан казнён –
В мешке унесён рекой…
Где снег минувших времён?
Бланка где, что лилей белей,
Алиса, «Большая ступня»*?
Арембур – мечта королей,
Восторг ушедшего дня!
Где ты, Жанна, знамя побед,
Что сжёг в костре Альбион?
Матерь Божья! С нами их нет!
Где снег минувших времён?
Принц! Забудь рефрена печаль.
Где встретить подобных жён?
Как темна преданий вуаль…
Где снег минувших времён?
Свидетельство о публикации №122030507366