A man is made
(автор неизвестен)
A man is made
Of flesh and blood
Of eyes and bones and water.
The very same things make his son
As those that make
His daughter.
A tree is made
Of leaf and sap,
Of bark and fruit and barries.
It keeps a bird's nest
In its boughs
And blackbirds eat the cherries.
A table's made
Of naked wood
Planted smooth as milk, I wonder
If table ever dream of sun,
Of wind, and rain, and thunder ?
And when the man takes
His axe and strikes
And sets the sawdust flying -
Is it the table being born?
Or just a tree that's dying ?
Перевод:
Человек из плоти сделан
И из крови сотворён.
Из воды и глаз умело
И из кости сделан он.
И его родная дочка,
И сынок его родной
Будто бы отца кусочки -
Из материи одной.
Древо сделано из веток,
Из листов и из коры,
Из ствола и гадких меток,
Что оставят топоры.
И гнездо стоит надёжно
Среди сучьев и плодов.
Приподнявшись осторожно
Манят ягоды дроздов.
Из бревна и древесины
Сделан новый гладкий стол.
Из ольхи или осины
Форму новую обрёл.
Только любопытно очень:
Может, мебель ждёт весны?
Может быть, дождя так хочет
Стол из струганной сосны?
И когда лесник сварливый,
Взяв свой новенький топор,
Ударяет молчаливо
По стволам деревьев бор,
Значит это, что родился
Новый ровненький плетень?
Или это завершился
Дерева последний день?
Свидетельство о публикации №122030504526