Звуки музыки - тоже молитва Тран Тху Ха
Маленький цикл стихов вьетнамской поэтессы Тран Тху Ха
в моём переводе.
1. Капли нот, как капли слез…
Звучала так неистово когда-то,
Гитара в пальцах маленькой вьетнамки.
А вот сейчас под слоем консерванта
Мечты её и мысли. Жизнь как в банке.
Она как робот, механизм без смазки.
Без возраста, но кажется не старый.
Вдруг музыка! И заблестели глазки.
И слезы градом льются на гитару…
2 Я ни на что не променяю звезды…
Я прячу постаревшее лицо,
За телескопом, наблюдая звезды.
Не видя, кто приходит на крыльцо.
Не слыша тайн, что оскверняют воздух.
3 О! Моя любовь
Носом в гриф. Дверь закрыта. Пусть так!
Задрожали, заплакали струны.
Хрипотцой, оттеняющей такт,
Тихой музыкой грустной и лунной…
А мечта полетела туда,
Где до пояса черные пряди,
Где с небес, не из глаз вода…
Дверь закрыта… Снаружи присядем.
4 – Ночная песня
Поёт гитара в ночи и звуки, как капли крови
О том, что как ни зови, не вызовешь солнца.
О том, что как не люби, судьба надсмеётся.
О том, как зло отражается в жизни новой…
5 – Бисеринки солнца
Всё в прошлом осталось… Волнения, трения…
Расправлены плечи, захлопнута дверца.
Мелодию жизни на клавишах времени
Играет она в ритм биению сердца.
Ей хочется сказку, где бисера точками
На дерево ласково солнце пролито,
И тихо поёт молодыми листочками…
Звук музыки, кажется, тоже молитва.
Свидетельство о публикации №122030108010