Epitaph

Немецкий перевод стихотворения "Эпитафия" Густава Хайльбруна

Ins Himmelsreich nur der tritt ein,
Der immer und trotz Widrigkeiten,
Ohne Ertrag, ob gross, ob klein,
Stets Gutes tut, zu allen Zeiten.


http://stihi.ru/2022/01/17/8379


"Эпитафия" Густав Хайльбрун

В Обитель - ту, что в Небесах
Войдёт лишь тот, кто сквозь преграды
И в мыслях, и в своих делах
Блага творит, не ждя награды.


Рецензии
Прекрасный точный перевод. Именно это я и хотел сказать.
Спасибо, Анна.

Густав Хайльбрун   28.02.2022 09:38     Заявить о нарушении