Бина Калс Рекомендации Господу Препоръчително към

„ПРЕПОРЪЧИТЕЛНО КЪМ ГОСПОД” („РЕКОМЕНДАЦИИ ГОСПОДУ”)
Бина Калчева Костадинова/ Калс (р. 1967 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Дмитрий Волжанин


Бина Калс
ПРЕПОРЪЧИТЕЛНО КЪМ ГОСПОД

Господи, ако сега се родиш сред нас,
мислиш ли, че ще те познаем;
моля те, не се раждай в кошара,
защото няма да го отразят в медиите;

ако после пак решиш да ни нахраниш
с пет хляба и две риби,
съмнявам се, че ще ни хареса,
Знаеш, ние доста сме напреднали,
предпочитаме хляба като тост,
а от рибата хайвера,
полезен е за кожата, репродуктивността
и премахва свободните радикали;

ако съвсем не си се отчаял от нас,
прати само една звезда, но ако може
далеч от гравитационното поле на земята,
иначе ще настъпи хаос в геополитиките;
ако си имаш друга работа,
не ни отваряй пак очите,
току-виж Мел Гибсън изскочи с нов филм,
в който, ако те бичуват отново
цели 11 минути,
не знам как ще го понесем.


Бина Кальс
РЕКОМЕНДАЦИИ ГОСПОДУ (перевод с болгарского языка на русский язык: Дмитрий Волжанин)

Господи, если ты сейчас родишься среди нас,
уверен ли ты, что мы тебя узнаем;
прошу тебя, не родись в хлеву,
потому что об этом не скажут в СМИ,

если потом ты вновь решишь накормить нас
пятью хлебами и двумя рыбами,
сомневаюсь, что нам это понравится,
знаешь, мы ведь сильно продвинулись вперёд,
предпочитаем хлеб в виде тоста,
а из рыбного – икру,
она полезна для кожи, репродуктивности
и выводит свободные радикалы;

если ты ещё не совсем разочаровался в нас,
пошли нам одну лишь звезду, но если можно
подальше от гравитационного поля Земли,
иначе наступит хаос в геополитике;
если у тебя есть другие дела,
не открывай нам глаза снова,
того и гляди появится Мел Гибсон с новым фильмом
и если там тебя опять будут бичевать
целых 11 минут,
не знаю, как мы это выдержим.


Рецензии