Уильям Оллфорд или Уилл
1914 год 28 марта.
Во славу бед иль достижений
Рожден я был? Уж больно хочется мне верить
О славном будущем и благе, придет ко мне
Явления пора и озарит святейшим счастьем.
Хоть от роду мне лет десяток, и хочется резвится
И погружаясь в мир беспечности и игр, уйти,
Уйти от точности наук, литературного величия и
Гордых проблесков истории. Но чувство долга
Пред культурой и мысли, об отрицании учености
Плодов, ломают всякие надежды! Кто только дал мне
Гения клеймо! Какому дураку на небе вдруг захотелось
Сломать все детство Уиллу! Теперь стою я на границе!
Все кажутся мне идиотами, но все не так! Не идиот ли я?
Я трус паршивый, вот эта глупая черта в придачу нерешимости,
Не даст не в коем веке мне, без долгих лет мучений,
Определится, чего достоин я.
1916 год 2 февраля.
Не знаю я, куда пойти мне, остаться другом Уиллом и
Впредь на долгих восемь лет уйти в веселое застолье,
На пир, веселья и легкости желания
А там уж дальше – как пойдет!
Иль все же, назваться «Уильям Оллфорд» и стать
Очередным ненужным кандидатом, писатель я, поэт
Биолог и вот уж скоро, смогу назваться астрономом,
Умею я, болтать с французом, могу поспорить с итальянцем
А уж особенно на ты, я обращаюсь с русским словом.
Вот уж не вижу разницы я, меж обезьяной и прохожим, но
Все это не от души идет, боюсь я очень сильно, что сломит
Разум мой меня, друзей терять я начинаю, ведь все хотят,
Уж явно, не Нобеля награды, а просто жить, во славу счастья.
Куда уйти мне? пойду в науку - умру от душности глупцов, кто
Там со мной жить будет,
Пойду к друзьям – сожгу я весь потенциал, труды свои
И навсегда лишусь своей мечты секретной.
Тут выбор двух злых гениев,
Где каждый просит, умоляя: «Я тут, иди скорей сюда!»
Я говорил уже однажды, что трус я, боюсь
Шагнуть к любой я из сторон.
Везде! На каждом шаге! Таиться зверь позора!
Он выпрыгнет и разорвет меня и все тогда!
Останусь я не с чем! Но точно также будет,
В условиях, коль буду я консервативен.
Встречайте! Бездарность (гений), Уильям Оллфорд!
Или… нет, не так. Вот он, душевный раздолбай,
Зовущий Уилл себя!
Но есть еще один исход событий.
Вы посмотрите на него! Незнамо кто он,
В один день - Уилл, в другой назвали Уильям Оллфорд.
Он испугался сделать шаг, признаться, о чем на протяжении
Годов так жадно грезила душа! Никто не знает, кто таков
Вроде гений, а что же он тогда, не блещет гениальностью?
Позор всем штатам на века! Невиданный болван!
Вот так бывает,
пускай все строки эти, хранится будут до поры.
1926 год 28 октября.
Я знал, что все так будет, еще когда я был ребенком!
Как будто подлая цыганка глядела в свой поганый шар!
Мне было лишь тринадцать лет, когда я выбрал, смог,
Решился! Я стал студентом университета, в тот день,
По праву Уилл погиб, и на его именье воссел, никто
Иной как Уильям Оллфорд, все вроде было ничего.
Забыл я вовсе, о мерзком детском страхе.
Но шли года, я начал понимать, что потерял я.
29 октября 1926 год
Уныние – грех!
30 октября 1926 год
И все же, почти погиб я, мой организм вот-вот
И встанет навсегда, нога почти мертва, ожег сильне
Режет ребра, глаза горят от пепла, а седина…
Они придут за мной, вот результат!
Пускай убьет меня сияющая мерзость!
Убил я друга своего! Не стоило давать ему,
Читать тот очерк!
А мой товарищ Джеймс!
Что будет с ним, неужто, умрет и он…
Какой бы ни был Джеймс рептилией, не трону я его.
И стоило мне выбирать? Что Уилл, что Уильям Оллфорд,
Глупец и одиночка! Казалось бы, пошел, да застрелился,
Да только толку будет мало. Я буду жить, терзать себя!
Уилл мертв, но Оллфорда спасти возможность есть!
Да только, вот, ирландцы метят сжечь его...
Свидетельство о публикации №122022405008