Шекспир, сонет 35, перевод
***
Не огорчайся сделанным тобой,-
У роз шипы, в фонтанах грязь на дне,
Затменья солнце пачкают собой,
И рака червь в бутона глубине.
Все ошибаются, и даже я,
Позволив вторгнуться в меня грехам
Твоим, и ими развратив себя,
Таким же грешным становлюсь и сам.
В ошибку чувств твоих вношу своё
Я чувство, чтоб тем самым оправдать
Тебя, так и желание моё,-
Любовь и ненависть в одно связать.
Невольно так враждую сам с собой,
Себя воруя у себя, чтоб быть с тобой.
-----------16.02.22------------
Свидетельство о публикации №122022304428