Камелия Спасова Краткий апокалипсис в библиотеке

„КРАТЪК АПОКАЛИПСИС В БИБЛИОТЕКАТА” („КРАТКИЙ АПОКАЛИПСИС В БИБЛИОТЕКЕ”)
Камелия Спасова (р. 1982 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Денис Карасёв


Камелия Спасова
КРАТЪК АПОКАЛИПСИС В БИБЛИОТЕКАТА

Кратък апокалипсис в библиотеката,
където книгите се срещат в редица
и шкафчетата са побрали всички списъци,
е най-приятно между два и четири,
светлината пада
отвесно,
така че нечие лице
е вече снимка,
той, който я види,
познава покоя,
там вратата винаги проскърцва,
привлича всички погледи на смъртните,
събрани в себе си между редиците,
и нечия сянка
полека
изтича навън,
това е краят,
си мисля тържествено
и все пак се държа,
потича вятър, потича буря,
разкъсват се и литват световете
и смъртните и книгите се борят,
с лудост заредени,
в това движение
аз се владея,
държа един последен лист
и само него виждам,
чета и се задълбочавам,
но няма как задълго
да го правя,
промяната не е незабележима,
знам, че паниката почва
да ме дави,
и не разбирам вече и не мога,
но сянката се вмъква,
сяда срещу мене
и всички идват по местата си.


Камелия Спасова
КРАТКИЙ АПОКАЛИПСИС В БИБЛИОТЕКЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Денис Карасёв)
 
Краткий апокалипсис в библиотеке,
где книги встречаются на полке
и в шкафчиках хранятся разные карточки,
приятнее всего быть между двумя и четырьмя,
свет падает
отвесно,
так что каждое лицо
становится фотографией,
тот кто ее видит
познаёт покой,
там двери всегда скрипят,
привлекают внимание смертных,
что пребывают в самих себе между полками
и чья-то тень
тихо
течет наружу,
это конец,
торжественно думаю,
и все еще держусь,
несется ветер несется буря,
прерывается и уходит свет
и смертные и книги борются
заряженные сумасшествием,
в этом движении
я овладеваю собой
держа последний лист
и вижу только его,
читаю и углубляюсь,
но мне не надо
читать эту страницу,
перемена незаметна,
знаю что паника начинает
давить на меня
и уже не понимаю и не могу,
но тень вваливается,
садится напротив меня
и все идут по своим местам.


Рецензии
Эта психологическая картинка вызвала в моей душе бурю эмоций. То,что кажется нам застывшим,на самом деле живет своей внутренней жизнью и буря заканчивается умиротворением.Таковы законы природы.Большое спасибо за стихи с верно подмеченными жизненными моментами.С уважением и теплом от всей души,Анна!

.

Рябова Анна Ильинична   22.02.2022 16:56     Заявить о нарушении
Спасибо, что зашли ко мне в гости, дорогая Анна.

С теплом и самыми добрыми пожеланиями,
Красимир

Красимир Георгиев   22.02.2022 10:29   Заявить о нарушении