Белая божья коровка. Поэтические переводы
Красимир Георгиев
http://stihi.ru/2011/05/15/9081
През измамната зима на Хирошима
един тъгуващ пилот нарисува
странна картинка – бяла калинка.
На крилцата й – 71 379 летни снежинки.
БЕЛАЯ БОЖЬЯ КОРОВКА
(Перевод)
В обманчивую зиму Хиросимы
обезумевший пилот рисует
странную картину: белую божью коровку,
какая от листа почти неотличима.
И на миниатюрных крылышках ее
больше семидесяти тысяч снежинок летних
последний танец свой танцуют.
Примечание:
В 2007 году в возрасте 92 лет скончался американский пилот Пол Тиббетс, сбросивший в августе 1945 года атомную бомбу на Хиросиму и погубивший 71 379 душ. Он на три года пережил генерала Суини, бомбившего Нагасаки. Тиббетс и Суини, всю жизнь считали, что честно выполняли свой долг. "Я спокойно сплю по ночам", - сообщил Тиббетс журналистам.
Расплачиваться по счетам товарищей в итоге пришлось Клоду Роберту Изерли, который с самолета сопровождения передал приказ о бомбометании. Он сошел с ума от содеянного и провел остаток жизни в психиатрической лечебнице.
Его заболевание получило название «комплекс Изерли», которым страдают люди, применившие оружие массового поражения.
А белой божья коровка стала из-за радиации.
Рисунок автора
Божья коровка на васильке
Февраль 2022 г.
Свидетельство о публикации №122022203622
Строки хорошие,по Японски умею вести счёт и не более того.
Ядерное оружие это очень печально...
Олег Смирнов 3 13.02.2023 19:32 Заявить о нарушении
*
А, вот, насчет оружия, любого, это, действительно, невероятно печально.
Спасибо, что читали.
Тамара Шелехова 13.02.2023 23:02 Заявить о нарушении
*
Счастья здоровья благополучия Вам и Вашим близким.
Олег Смирнов 3 15.02.2023 12:43 Заявить о нарушении
Тамара Шелехова 15.02.2023 14:01 Заявить о нарушении