Зыгмунт Красинский - Возьми
В твоём печальном длительном пути -
Носи его всегда, надеясь и скорбя,
Носи в руке, как лилию -ведь ты не знала роз, прости!
И когда рано или поздно жизнь моя
На земле этой подойдёт к концу - от одиночества меня освободив,
Крест этот на могилу возложи, Мария -
Он снова нас на миг соединит, воспоминанья эти пробудив.
ЗЫГМУНТ КРАСИНСКИЙ
Перевод Дениса Говзича
И ОРИГИНАЛ
We; ten prosty krzy; bia;y – niechaj strze;e ciebie
Podczas d;ugiej i smutnek ;ywota podr;;y –
Na tym wiecznym nadziei i z;udze; pogrzebie
No; go w d;oni, jak lili; – bo nie zna;a; r;;y!
A gdy wcze;niej czy p;;niej w samotnej ;a;obie
Pasmo si; ;ycia mego na tej ziemi sko;czy,
Krzy; ten, o Mario, sama z;o;ysz mi na grobie –
A on nas wtedy jeszcze wspomnieniem po;;czy!
Autorem wiersza jest
ZYGMUNT KRASI;SKI
Художник Aleksei;Zagorskij «Скорбящая Богоматерь»
Далее
Тадеуш Боровский - Знаешь…
http://stihi.ru/2022/01/27/7995
Свидетельство о публикации №122021909030