Росица Борковски Возраст Възраст

„ВЪЗРАСТ” („ВОЗРАСТ”)
Росица Борковски (р. 1962 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Дмитрий Волжанин


Росица Борковски
ВЪЗРАСТ

На колко си? – питат ме Те,
а аз не знам.
Не помня кога съм се родила –
казват шейсет и втора, но казват Те,
а аз не знам.
Все трябва да смятам:
На толкоз, като изключим първите седем,
а после извадим пъпчивите юношески;
нека не броим и безпаметно-тревожните „търсене на себе си” –
какво остана?
Дете съм, казвам Им, дете съм,
наскоро се родих.
А Те ме гледат и Те не вярват.
Добре, че възрастта ми не се оглежда в Техните очи.


Росица Борковски
ВОЗРАСТ (перевод с болгарского языка на русский язык: Дмитрий Волжанин)

Сколько тебе? – спрашивают Они,
А я не знаю,
Не помню, когда родилась –
Говорят, в шестьдесят втором, но это говорят Они,
А я не знаю.
Нужно посчитать:
Если исключить первые семь,
А потом отнять прыщавые юношеские годы;
Не будем брать и бессознательно-тревожные „поиски самой себя” –
Что же остаётся?
Я ребёнок, говорю Им, ребёнок,
Родилась недавно.
А Они смотрят на меня и не верят.
Хорошо, что мой возраст не отражается в Их глазах.


Рецензии
Как хорошо сказано! Я ребёнок. Хорошо, что мой возраст не отражается в их глазах. И имя у поэтессы очень красивое - Росица. Искренне благодарю, Красимир, за публикацию.

Сердечно.
Ирина

Рина Арчи   19.02.2022 18:40     Заявить о нарушении
Спасибо за добрый отзыв, дорогая Рина.

С теплом сердца,
Красимир

Красимир Георгиев   19.02.2022 19:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.