Корея
По мадангу* ветер пляшет,
Дни вращаются как вертел,
Гегеури* ли ответит
В листьях лотоса скрываясь?
Разделили Север с Югом,
Что теперь ответить внуку?
Две руки у человека,
Без одной и то — калека,
Как кормиться?
То и есть, Хангук* в разлуке.
Навязали нам решенье.
С этим справился бы воин,
Ван не знавший пораженья.
Люди помнят...
Был у нас защитник бедных,
Хон Гильдон* — его так звали.
Даже годы, что всесильны
Имя то не поменяли.
Всё как прежде...
Я скажу — запомни это,
Просто так не повторяют.
За весной приходит — лето,
И ребёнок вырастает
До совета.
Снова вспашет буйвол поле,
Рис потом зазеленеет,
А потом он станет белым
И на сердце мир пребудет —
Полный света...
*Аи — ребёнок.
*Маданга — двор.
*Гегеури — лягушка.
*Хангук — Южные корейцы называют свою страну "Хангук" ,
что означает "государство Хан".
Хан — это древние племенные союзы образованные на территории полуострова.
Слово " Корея", принятое во всём остальном мире,
образовано от названия "Государство Корё".
*Хон Гильдон — герой средневекового корейского романа
" Сказание о Хон Гильдоне".
*Имя Гил на иврите означает (;;;) - "возраст; радость; поколение".
*Ван — на китайском то-же , что и правитель, царь , король.
Свидетельство о публикации №122021609184
Майя Расказова 25.11.2022 16:57 Заявить о нарушении
Тамара Богуславская 25.11.2022 18:34 Заявить о нарушении