И за рассветными прими меня

А огородные цветы
Не ждут, когда их срежут первыми.
Хорошая моя, прости,
Что ваза разбивалась с нервами
Твоих несбывшихся надежд.
Окоченевшая как лилия
Не расцветала без одежд
Из виноградных листьев Плиния*.
Да, не дарил тебе глотка
Соленых слов за перемирия.
Хоть наша жизнь и коротка,
Но за рассветными прими меня
В свои объятия цветов:
Благоуханием прелестных-
Не мать-и-мачехи рядов-
Твоих поступков добрых, честных.
Не растворенная проспишь
Меж васильков с ручьем в обнимку...
С зеленоглазых солнца крыш
Срывает детские слезинки,
Уносит с ветром перемен
В твою страну- одну из лучших
Из одуванчиков в кармен**
С твоих волос печальный лучик.

*Плиния- Плиний Старший- древнеримский писатель-эрудит. 
Наиболее известен как автор «Естественной истории» — крупнейшего энциклопедического сочинения античности; другие его сочинения не дошли до наших дней.
**кармен- борозда на видимой стороне Луны, проходящая через отрог Моря Ясности к востоку от горы Аргей.

Пятое февраля 2022 год.


Рецензии