Il mistero dell amore pi grande che il mistero del

Il mistero dell'amore ; pi; grande che il mistero della morte. Oscar Wilde
В груди – пробоина,
И рана кровоточит,
И будто в тернии колючем голова,
И мысль проклятая –
Своя же мысль – пророчит:
«Ты уже мёртвая, хоть ты ещё жива…»

Но ей не верится –
Она же ещё дышит!..
А боль почувствовать сумеет лишь живой!..
И то, что мысль свою
Она сама и слышит,
А не … Будь проклят он!.. Что после?.. Волком вой?..

Она не волк, о, нет,
Она теперь волчица,
А он охотился, да?.. «Заиньку» нашёл!..
И ей поверилось:
Должно всё получится,
Но… клык вонзился в грудь. Плоть вырвал, и ушёл.

Нет, нет, не плоть, не плоть,
Он рвал кусками душу,
Он упивался тем, что называют «кровь»!..
И обезболивал,
Вливая яд ей в уши,
Яд лживой истины, зовущийся «любовь»!..

Она поверила,
Она о ней мечтала,
Как и все девушки, живущие всегда,
И на вопрос его
Недолго лепетала,
И, выждав паузу, сказала внятно: «Да».

И он жонглировал
Влюблённостью три ночи,
Сжигая «Мальборо» в отточенных зубах,
И тенью собственной   
Он ослеплял ей очи,
И ухмылялся лишь от междометья «ах»!..

Три ночи истекли,
И наступило утро,
Багрово-красное, но что теперь рассвет,
Ведь сердце вырвано,
И подсознанье мутно,
И плакать хочется, но слёз в помине нет.

Жить для чего теперь?..
Стоп, это лишь начало.
До мести надо ей – где сердце? – дорасти...
Она граната сок в сосуды «накачала»,
Чтобы бессмертие в итоге обрести.
13.02.22 (7.40)


Рецензии