Я работник печей
Шарль де Костер
Истина в Вере.
Но только,
Боже,
Оступился вот – отступился.
Душу… нет, ничего не гложет.
И не плачется. Спазм желёз.
А сегодня с Аланом напился –
Мы настригли вагон волос.
И добыли сережки и деньги,
Пока дым расстилался тенью
Вдоль реки, укрывая плёс,
Обменяли тайком у Ганса
На die Wurst* и бутылку шнапса
Ганс, он, в общем-то, добрый бос –
Отработал в зондеркоманде
Дня четыре. А может неделю:
Голубое поле лаванды –
Пред глазами, вискИ – вразнос.
Так вчерашнему маслоделу
Urin* смрадом закупорил нос….
Утром был эшелон из Берлина.
Среди прибывших женщин, на рампе
Я увидел её. Madchen* Linda.
Две косички. В глазах вопрос.
Вытирала щёки руками,
А на коже не было слёз.
Чёлку вскинула… и узнала:
– Дядя Савва, я… всех потеряла.
Деньги есть у меня, правда мало.
А куда нас? Куда? Зачем?
– Ты… возьми… вот: кусочек сала.
– Сала? Danke*. Я… сало не ем.
– Не волнуйся, осмотрит доктор.
Марки спрячем… в кармашек… и доллары.
Прогуляемся во-о-н в тот корпус.
Отведу тебя – примем душ.
Ну, давай, веселей, не горбись.
Я в сторонке здесь подожду.
Закурил под деревом. Шелест
Легких листьев. Природа млеет.
Льется свет на траву сквозь щели –
На платформе играет оркестр.
И мелодия багровеет
И разносится окрест.
Я помог ей раздеться. В подвале
Все оглядывались тревожно.
Почему-то подумал… о сале:
Ну, поди, ж ты – она не ест.
Подтолкнул в плечо осторожно.
Неуклюж получился жест.
И задраили дверь. Передышка.
Тишина, и опять закурили.
Часовой маячит на вышке.
Ганс вытряхивает «Циклон»**.
Люк и вентиль со скрипом закрыли.
Ропот нервный и робкий стон.
Аккуратно извлек серёжки.
И пянёндзы* – в подкладку робы.
И скрутил себе козью ножку,
Как учил в подворотне брат….
Чу,… далёкий рокот – из гроба:
"Шма, Исраэль!.. Адонай эхад!"*….
И протиснулись. В «душевую».
И стоят они, плотно прижаты.
Впился в точку мне болевую
Чей то вялый рассеянный взгляд.
– Linda? Девочка… это ж... как ты?
– Заберите меня… назад.
Я из тел ее мертвых вырвал –
А не дернулась, а ни жилка.
И понес,… будто взмыли – в вырай*.
Слух пропал, и пропала речь.
Уложил её на носилки…
И толкнул… в открытую печь….
-------------------------------------------------------
– Кто такая твоя эта Linda? –
У напарника вздуло скулы.
– Того самого вундеркинда
Дяди – внучка. Что изобрёл
Газ коварный. И многих сутулых
Спас от голода judisch орёл.
Что ж, Алан, мы творим то?
– Послушай…
«Исполняем заповедь Бога.
И быть может, спасаем души
Тех, кто будет здесь после нас.
Не горюй». Такая дорога.
Клубы пепла над ней – наш Клаас –
Не собрать. Всевышний не хочет.
«Но стерпи эту Жизнь и Работу.
И поведай потомкам в субботу,
Что бесчувственность – судеб… перст».
И в сердцах живых заклокочет
Прах удобренных этих мест….
Аушвиц….
Верить?
Великий Боже,
Так случилось, и отступился.
Душу… нет же, ничто не гложет.
И не плачется. Воет пёс ….
Я под вечер сегодня напился
Под нашёптывание берёз.
* - die Wurst – колбаса (нем.); Urin – моча (нем.); M;dchen – девочка (нем.); Danke – спасибо (нем.); пянёндзы – деньги (польск); "Шма, Исраэль! Адонай эхад!" - начало главной еврейской молитвы, которую, как считается, каждый еврей должен произнести перед смертью: ("Слушай, Израиль! Господь - Бог наш, Господь - один!"); вырай – жаркие страны, птичья стая (бел.); judisch – еврейский (нем.).
** - «Циклон-Б» - пестицид, разработан группой ученых под руководством лауреата Нобелевской премии Фрица Габера, для использования в сельском хозяйстве в целях борьбы с вредителями; во время войны в лагерях и армии использовался для дезинфекции от паразитов, в лагере смерти Аушвиц (Освенцим) – для массового уничтожения людей. После прихода фашистов к власти Габер, будучи евреем, вынужден был покинуть Германию. Умер в Швейцарии. Все его дальние родственники погибли в лагерях.
Свидетельство о публикации №122021201696