Переулок в лунном свете

В портовом, тёмном, переулке
При лунном свете я бродил.
Почувствовав обман в безмолвьи,
Я остро пульс свой ощутил...

Меня не покидало чувство,
Что в этой странной тишине,
Я был чужим и про опасность
Шептало что-то мне из вне...

Я в ожидании чего-то
В оцепенении стоял.
И вдруг услышал  женский голос,
Что по-немецки напевал...

Помедлив несколько мгновений
При блеклом свете фонаря,
Я подошёл к двери с гардиной
И ужас охватил меня.

Увидев злость в глазах мужчины,
Который скрылся словно тень,
Нажал на ручку от испуга
И отворил тугую дверь...

Тут песня сразу оборвалась,
Как будь-то срезали ножом.
Жилье враждебностью вздымалось,
И затхлым запахом духов...

Девица за столом сидела,
Подперши голову рукой.
Хотел уйти, но постеснялся,
Был  в тот момент, я сам не свой...

Она спросила по-французски 
Хочу ль я выпить что-нибудь,
И равнодушно отвернулась, 
Чтоб разглядеть мог ее грудь...

Веками Лунный переулок,
Свои истории хранит...
Прекрасно пишет современник,
Но Цвейг живёт, он не молчит...

Картинка с интернета

P.S поэтическое описание отрывка новеллы Стефана Цвейга "Переулок в лунном свете"


Рецензии