Переулок в лунном свете
При лунном свете я бродил.
Почувствовав обман в безмолвьи,
Я остро пульс свой ощутил...
Меня не покидало чувство,
Что в этой странной тишине,
Я был чужим и про опасность
Шептало что-то мне из вне...
Я в ожидании чего-то
В оцепенении стоял.
И вдруг услышал женский голос,
Что по-немецки напевал...
Помедлив несколько мгновений
При блеклом свете фонаря,
Я подошёл к двери с гардиной
И ужас охватил меня.
Увидев злость в глазах мужчины,
Который скрылся словно тень,
Нажал на ручку от испуга
И отворил тугую дверь...
Тут песня сразу оборвалась,
Как будь-то срезали ножом.
Жилье враждебностью вздымалось,
И затхлым запахом духов...
Девица за столом сидела,
Подперши голову рукой.
Хотел уйти, но постеснялся,
Был в тот момент, я сам не свой...
Она спросила по-французски
Хочу ль я выпить что-нибудь,
И равнодушно отвернулась,
Чтоб разглядеть мог ее грудь...
Веками Лунный переулок,
Свои истории хранит...
Прекрасно пишет современник,
Но Цвейг живёт, он не молчит...
Картинка с интернета
P.S поэтическое описание отрывка новеллы Стефана Цвейга "Переулок в лунном свете"
Свидетельство о публикации №122021104363