Серед бiлоi чистоти... Мирослава Стулькiвська
Оригiнал:
Серед білої чистоти
У прозорості джерела
Розчинилася неба синь...
Сонця промені розплела ...
І наповнює світлом день,
Увібравши холодний сум...
Енергетикою води
Заряджає усіх Нептун.
Зігріває гарячий чай
І багаття душевний дим,
Спалахнувши не раз в очах,
Повернувшись іще сюди.
Від споріднених душ тепла
Серед білої чистоти
У прозорості джерела
Розчиняємось я і ти!
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
В свете белой той чистоты
Да в прозрачности родника
Неба синь растворилась...ты
Солнца луч для меня пока!..
Наполняючи светом дни
И вобрав грусть любовных струн,
Энергетикою воды
Заряжает людей Нептун.
Согревает горячий чай
И костра задушевный дым:
Пламенея не раз в очах,
Отпугнёт тяжкий гнёт беды...
От созвучия душ в веках
В мире, белом от чистоты,
В той позрачности родника
Растворяемся я и ты!
Аватар Автора оригинала
Свидетельство о публикации №122021009357
Светло! Нежно! Трепетно!
Наталия Солнце -Миронова 11.02.2022 19:43 Заявить о нарушении