Последнее свидание. Перевод песни Skeeter Davis
Знаю я хорошо, ты заставишь грустить.
А сердце стучится в груди у меня,
И странная боль не хочет меня отпустить.
Моей грусти причина известна давно,
Несмотря ни на что, я обязан сказать,
Изменить не могу ничего, всё равно,
Только тебе это трудно понять.
Ведь всего через час я покину тебя,
А свидание станет последним для нас.
Листья вишни в саду шелестят.
Я покину тебя дорогая всего через час.
Но не хочется верить, что это конец,
Что тебя полюбить не смогу никогда.
А свидание наше как сказки венец.
Я запомню его навсегда, навсегда.
Лишь всего через час я покину тебя,
А свидание станет последним для нас.
Быть лишь другом зачем-то попросишь меня,
Я с грустью покину тебя через час.
С болью в сердце скажу: «Дорогая, прощай!»
И пойму, что свидание было последним для нас.
Знаю я, ты, наверное, другого нашла,
И, быть может, о нём лишь мечтаешь сейчас.
Так бывает, что делать, мечты не сбылись.
- Как разбитую чашку, не склеить любовь, -
Я сквозь слёзы скажу, - а ты мне улыбнись.
Я тебя полюбить не смогу уже вновь.
Ты, глаза опустив, скажешь мне: «Уезжай!
Знай, свидание было последним для нас…»
С болью в сердце скажу: «Дорогая, прощай!»
И покину тебя, через пару минут всего, прямо сейчас...
07.02.2022
Свидетельство о публикации №122020706437