1041. К югу от границы, на запад от солнца

— К югу от границы, на запад от солнца, — проговорила Симамото.
— А на запад от солнца — там что?
— Не знаю, — покачала головой Симамото. — Что-то такое… Каждый день ты видишь, как на востоке поднимается солнце, как проходит свой путь по небу и уходит на западе за горизонт, и что-то в тебе рвется. Умирает. Ты бросаешь плуг и тупо устремляешься на запад. На запад от солнца. Бредешь день за днем как одержимый — не ешь, не пьешь, пока не упадешь замертво. Это и есть сибирская горячка — hysteria siberiana.
— Но что там, к западу от солнца?
— Я не знаю. Может, ничего. А может, и есть что-то. Во всяком случае — не то, что к югу от границы.
Харуки Мураками, «К югу от границы, на запад от солнца»

***

Я был частью пустой картины,
тенью, спаянной со стеной,
видел в жизни лишь чьи-то спины
и повсюду искал покой.

Сонный, пагубный городишко,
гипнотический дождь стеной,
ирреальный мирок мальчишки —
jazz, first love, Nat King Cole — пой

о границе любви и жизни,
смерти, срезанной наискось.
Трафаретом чужие мысли
и шаблонное «началось».

Отпечатки губной помады
на стакане, ее ладонь
с горсткой пепла, лес на закате
и река, где прах к праху, хтонь.

Глаза-омуты и улыбка —
отражение ста зеркал,
брошь на джемпере в форме рыбки,
аромат орхидей, сандал.

Несчастливой звездой влюбленных*
озарится ночной джаз-бар;
растворяется за кордоном
вечер, прежний репертуар.

Каждый строит воздушный замок,
каждый ищет в нем уголок —
«серединки на половинку»
не бывает, и в том урок:

уходя от границы к югу
и от запада на восток,
верь в любовь, а не в лженауку,
что пустыня* — всегда песок

без надежды, воды и звуков,
без руки, взрастившей цветок;
миражи не видны близоруким,
дальнозорким мечты — божок.

Жизнь — красивый конверт пластинки,
в нем винил — музыкальный сосуд
для души на дорожке с пылинкой —
то любовь, и царапины зуд

истончает мелодию, пылкий
обуздав наконец-то слух.
Белый шум. Игла на пластинке.
И один из двоих всегда глух.


30 января 2022 года


* Композиция «Несчастные влюбленные» (Дюк Эллингтон), часто исполнявшаяся в джаз-клубе Хадзимэ («В английском языке специальное слово есть — «star-crossed». Это о Ромео и Джульетте. Эллингтон и Стрэйхорн написали сюиту для шекспировского фестиваля в Онтарио, и «Влюбленные» — одна из ее частей. Первыми ее исполнили Джонни Ходжес — он на альт-саксофоне был за Джульетту, а Пол Гонсалвес на тенор-саксе за Ромео…»)
* О пустыне: «А конец у всех один — все умирают и остается одна оболочка. Исчезает одно поколение, на его место приходит другое. Таков порядок. Все живут по-разному, по-разному и умирают. Но это не имеет значения. После нас остается лишь пустыня. Пустыня и больше ничего…»


Рецензии
Еще одна книжная новинка, которую открыл благодаря Вам, Маргарита. Поражает, как Вы гармонично пишете про книги других авторов, при этом, не изменяя своему стилю. Выше всяких похвал. Обязательно прочту это произведение Мураками.

Константин Воронович   09.02.2022 11:36     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.