То ли небыль, то ли сон...

То ли быль это всё, то ли небыль.
(Подрастёшь и почувствуешь сам.)
То ли это тоска неземная
По любви неземной к небесам.

То ли это прощание с маем,
С райским садом в душе и во вне.
Он теперь станет необитаем
Или с маем вернётся ко мне?

То ли быль это всё, то ли небыль,
То ли сон, промыслительный сон.
Сердце полнится тихой молитвой
И поёт с тишиной в унисон.

Фото:Жукова Наталия


Рецензии
"Неужто вижу я во вне лишь только сон и я во сне"- Эдгар По "Сон во сне"(вольный перевод).

Леонид Акопов   25.02.2022 21:27     Заявить о нарушении
«Всё,что зарится,мнится мне,
Всё есть только сон во сне.»
«Всё - меж пальцев - вниз...»,но мне
Кажется - не всё во сне.
Солнце есть,земля и птицы,
Счастье выпало родиться
Мне на этот дивный свет.
Что с того,что шанса нет
Повториться в мире этом,
Стать как Константин*поэтом.
«Или то,что зримо мне,
Всё есть только сон во сне?»
Экспромт.
* конечно,Бальмонт.

Спасибо Вам большое,Леонид,за милый отклик.
Неиссякаемого вдохновения Вам и здоровья.

Вера Ширшова   25.02.2022 23:07   Заявить о нарушении
«Всё,что зрится,мнится мне...»
Искусственный интеллект похозяйничал.Не углядишь за ним.

Вера Ширшова   26.02.2022 12:07   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.