По картинам Wang Yi Guang
Там фантазии носятся прямо по воздуху,
Подлетают, ложатся к тебе на колени,
Словно куча-мала из цветного и пёстрого.
На Тибете взлететь – ничего нету проще,
Хочешь, в небе пари, хочешь, взвейся зигзагами,
Хочешь, просто лети, словно шарик над площадью,
Прямо вместе с лохматыми яками.
На Тибете предтеч ощущаешь немое касание,
Изначален здесь мир, первозданности тихая вотчина.
А рыданье вершин склоны снежной лавиной таранит,
Это жалоба гор на извечное их одиночество.
Здесь рассвет журавлём кучерявится по небосклону,
Он прозрачный, хрустальный, лишённый коварства,
В нём сверкает Тибет, как в лучистой алмазной короне,
Самим Господом Богом помазан на царство.
Свидетельство о публикации №122020607695