Рондо

Рондо
(По мотивам произведения французского поэта Жана Фруассара)

От аромата роз забьётся громче сердце...
Её увидев - тише застучит...
Мы - пленники своей мечты сладчайшей,
И розы аромат нас, как любовь, манИт...

Как аромат их свеж...
Но... Знает каждый, право,
Милее всех цветов
Любви шипы и раны...


Рина Феликс


Rondeau


Mon coer s'esbat en oudourant la rose
Et s'esjoist en regardant ma dame:
Trop mieulz me vault l'une que l'autre chose.
Mon coer s'esbat en oudourant la rose

L'oudour m'est bon, mes dous regart je n'ose
Juer trop fort, je le vous jur par m'ame.
Mon coer s'esbat en oudourant la rose
Et s'esjoit en regardant ma dame.
    [Jean Froissart (1337-1410?)]


Рецензии