Ягонам - пер. на узб. стих. -песни от Ю. Визбора

ЯГОНАМ – перевод на узбекский язык стихотворения-песни от Юрия  Визбора.

Ягонам – единственная моя.


YAGONAM

Оригинал от Юрия Визбора дан ниже текста на узбекском языке. Перевод получился в той же размерности и ритмике, что в исконном произведении. Можно петь на ту же мелодию.

Асл нусха рус тилида: Юрий Визбор 1964 йилда яратган.
«Ты у меня одна» – Сен менда ягонасан.
Мусикаси ва гитарада чалиб кушикни ижро килиш хам уз вактида Юрий Визбордан булган.
Юрий Иозасович Визбор 1934 йилда тугилган. 1984 йилда оламдан утган.
Мен Ломоносов номли Москва давлат университетида 1965 йилда укишимни бошлаганман. Тахминдан 67 йилда Визбор бизнинг университетимизга келган ва кушикларини ижро этган эди.
«Ты у меня одна» кушик номи билан 1993 йилда кино чиккан ва унда кушик хам айтилган.
Шеърни узбекчага огдаришни жорий 2022 йилнинг 4-нчи ва 5-нчи февралларида бажардим.
Таржима шундай чикди-ки, шеърявий курсаткич ва улчамлари худди асл нусхасидака булди. Шу сабабан узбек тилидаги матнни хам Визборнинг мусикасида бемалол айтиш мумкин.


Sen yagona menda,
Xuddi oy osmonda,
Xuddi bahor yilda,
Xuddi archa cho’lda.

Sendir faqat dunyo,
Sendir faqat daryo,
Yo’q senday tumanda,
Iroq mamlakatda.

Qirov bosgan simlar,
Kechki payt shaharlar,
Bir yulduz osmonda
Nur menga sochmoqda.

Bo’ronda ham yonar,
Ko’rpa-yostiq to’shar,
Tebratar kechasi
Beshikdagi qizni.

Qildi daryo bir ish,
Shunaqa burulish,
Tinchimni ol, mayli,
Qo’lni silta, mayli.

Mayli, bersang qarzni,
Mayli ko’r boshqani,
Mayli ket butunlay,
Faqat nurni ko’ray.

Юрий Визбор

ТЫ У МЕНЯ ОДНА

Ты у меня одна,
Словно в ночи луна,
Словно в году весна,
Словно в степи сосна.

Нету другой такой
Ни за какой рекой,
Ни за туманами,
Дальними странами.

В инее провода,
В сумерках города.
Вот и взошла звезда,
Чтобы светить всегда,

Чтобы гореть в метель,
Чтобы стелить постель,
Чтобы качать всю ночь
У колыбели дочь.

Вот поворот какой
Делается с рекой.
Можешь отнять покой,
Можешь махнуть рукой,

Можешь отдать долги,
Можешь любить других,
Можешь совсем уйти,
Только свети, свети!

1964 г.


Рецензии
Калай бупти таржима?

Марат Авазович Аваз-Нурзеф   05.02.2022 16:32     Заявить о нарушении
Узбек тилини биладиганлар кирмайди шекилли. Онда-сонда кириб колса хам жимгина кетса керак. Гапи булса хам - бу ерда изох беришга хукуки йук деб уйлайман...

Марат Авазович Аваз-Нурзеф   09.02.2024 17:01   Заявить о нарушении