Ёлка, озеро, машина, Сибирия, ягоды, смотри
https://proza.ru/2022/02/04/1452
http://stihi.ru/2022/02/04/6804
"Ёлка", стихи (4.2.2022)
http://stihi.ru/2022/02/04/5068
https://proza.ru/2022/02/04/1172
<> <> <> <> <> <> <> <> <>
ПРИМЕЧАНИЕ NOTES
<> <> <> <> <> <> <> <> <>
English - Russian Lingiestic Links /
Англо-русские лингвинистические связи
<> <> <> <> <> <> <> <> <>
Siberia = Сибирь, Сибирия
СИБИРЬ
СИБИРИЯ
- See, berry! I am [Си! берри! ай эм] [Си! берри! ай ем] - Гляди! Ягода! Я
- See! berry! 1'm
- See! berry! i'a
See [si / си] Гляди! Смотри! Посмотри!
berry [бэри / бери] ягода
i am
i am . I'm . I'a . I'aa == Я есть, Я (сокращённые формы от "Я есть" "Я")
I'm = I am
I'a = i am
I am
- See! berry! I'a
- Si! berry! I'a
- Seeberryia
- Seeberia
- Siberia
- Сибирь
- Сибирия
Слово "Сибирия" "Сибирь" звучит линвистически
как сказанное по ангелийски речь:
- "Гляди! ягода! Я!"
- "Смотри! ягода! я ..."
слова звуки складываются все вместе в одно слово
- Глядиягодая
- Глядисгодайа
- Смотриягодая
- Смотриягодайа
по английски звучит:
- Сиберийа
- Сибирия
- Сибить
- See! berry! I'a
- Seeberryia
- Siberia
- Сибирия
- Сибирь
<> <> <> <> <> <> <> <> <>
Siberia
СИБИРЬ
Сибирия, Сибирь
(1)
See! Berry! I a(m) = СИ! Берри! Ай эм ... =
Гляди! Ягода! Я .. (Я. йа, иа )
See! Berry! I a(m) = [ СИ! Берри! Ай эм ... ] =
See! Berry! I a(m) = Гляди! Ягода! Я .. = Смотри! Ягода! Я ...
SeeBerryIa [Сиберриаэм]= Глядиягодая Смотриягодая =[[Сиберриаэм]]
Siberia
Сибирия
Сибирь
Сибирь
Siberia
Сибирия
Сибирь
(2)
Si = Да = Yes = Ya
Si! Bir ia
Si Bir ya
Да Бир я
Yes Bir i am ///// Bir - Birmingham = Бирмингем
Да Бир. Я ... , Бир = Бирмингем
Да, я с Бирмингема
Да, Бирмингем. Я ..
Да, Бир. Я ...
Si, Bir
Си , Бир. Я
Сибир
Сибирь
Сибирия
Yes, I am from Birmingham
Yes, I am from Bir
Yes, Birmingham. I am
Yes, Bir. I am
Si, Bir.
Си Бир
СИБИР
СИБИРЬ
(3)
Бирма (в Африке)
Birma (in Africa)
Bir
Бир
(4) ТЕСТЫ ДНК: генеологические миграции связи:
Африка - все другие материки континенты как потомки с Африки
Сибирь - остров Англия
Сибирь - острова Ирландия
Сибирь - Скандинавия
Сибирь - (масса стран и земель)
<> <> <> <> <> <> <> <> <>
berry - ягода (по английски берри, бери, бэри)
bear - медведь, бер
бери [berry] take it!
ем [am] I am eating
<> <> <> <> <> <> <> <> <>
Russian words
berry, ber = bear, take it! = [berry!]
sounding close to
berry, bear
on English
<> <> <> <> <> <> <> <> <>
So:
- Here a berry! Take it! I am taking, i am eating!
- Here a bear! Take it! I am taking , I am eating!
O, pardon me! A bear is not a berry! Run away quick!
Mad Vad! The Bear!
The Bear! == sounds as "Забей!"
"Забей!" [The Bear!] [Thebear!] from Russian to English:
1. Leave it alone!
2. Leave it!
3. We are going, leaving (you, it, all) here now.
4. Beat it!
5. Not touch this!
The Bear! [зэ бээ] from English to Russian:
Медведь! [Mad Vad !]
Mad Vad [Мед вед] from English to Russian:
Сумашедший Вад! (Водим, Владимир, Вад, Вэд, Вед)
Сумашедший Вад! from Russian to English
1. Mad Vad [мед вед]
2. Crazy Vad [крейзи вед
BERRY
BEAR
MAD VAD
THE BEAR
БЕР
МЕДВЕДЬ
СУМАШЕДШИЙ ВАД
МЭД ВЭД
БЕР
БАР
<> <> <> <> <> <> <> <> <>
Русское слово "бер" = "медведь" (a bear)
Russian word
a bear = 1. "bear, ber, 2. medved madevaed [made vad] [mad vad] [Mad Vad]
made [мейд] сделано, создано
mad [мэд] сумашедший
Mad Vad
[Мэд Вэд]
Сумашедший Вэд (Вадим, Владимир, Вад, Вэд)
Mad Vad! Crazy Vad! = medved - медведь - a bear
"Сумашедший Вадим! (Владимир)!"
"Сумашедший Вад!
"Мэд Вэд!"
"Mad Vad!" [Мэд Вэд!] Сумашедший Вад! (Вад, Владик, Владимир)
Madvad
Medved
Медведь [мэд (ь) вэд (ь)] [mad(')vad(')] a bear
<> <> <> <> <> <> <> <> <>
a bear - бер [bar] - медведь, бер
bar - бар
<> <> <> <> <> <> <> <> <>
Vad, Vlad, Vladimir
vaet
what [vat vatt vaet] что? что происходит? случилось? который? какой?
<> <> <> <> <> <> <> <> <>
Русское слово ЁЛКА
звучит как сокращение
от английских слов:
<> <> <> <> <> <> <> <> <>
"Озеро. Машина" =
"A Lake, Car" => ЁЛКА
A LAKE CAR
ALAKECAR
ALCAR
ALKA
ELKA
ЕЛКА
ЁЛКА
<> <> <> <> <> <> <> <> <>
"Озеро, машина" =
"A lake, car" =>
"Alakecar" =>
"Alakekar" = >
Alka = Elka = Yolka =
Ёлка = Елка = Ёлка = Йолка
Ёлка
ЁЛКА
<> <> <> <> <> <> <> <> <>
Russian word
"ЁЛКА"
1. female name Yolka Elka 1. Женское имя Йолка, Елка
2. a type of tree: 2. дерево ёлка, вид тип дерева ёлка: ель.
ЁЛКА
Ёлка
Christmas Tree
Fur-tree
Fir
Fir tree
Russian word "Ёлка"
may be from a hidden English words
"A Lake , Car"
"A L(a)k(e) Car
A l k Car
Alkcar
Alka
Elka
Yolka
Ёлка
Similar
Yolka
Yula - a twisted rotated tou play yo yo shape form
Русское слово ЁЛКА
звучит как сокращение
от английских слов:
"Озеро. Машина"
"A Lake, Car"
= "Alakecar" = "Alakekar" = Alka = Elka = Yolka = Ёлка = Елка = Ёлка = Йолка
Сюда же
ИРКУТСК
IRKUTSK
Ir Cut Sky
Ирландец (Ир) Резал Небо
Ирладец Режет Небо
Ирландец Резал Небеса
Ирландец Режет Небеса
Ир Резал Небо
Ир Режет Небо
Ир Резал Небеса
Ир Режет Небеса
Ir Cut Sky
"Ир" - ирландец, имя Ир
Ir
Irish - ирландец, ирландский
Ireland [Йалэнд] Ирландия ("Земля Ай" "Земля Ир" "Земля Ире" "Земля Айр")
Ir Cut Sky
Ircutsky
Irkutsky
Irkutsk in Siberia in Russia
Иркутск в Сибири, Сибирии, в России
Город "Иркутск" звучит как английское сокращйнная речь
Ir Cut Sky
Ир Резал Небо (Небо, Небеса)
Ир Режет Небо (Небо, Небеса)
Режут небо самолёты
оставляя белый след,
в самолёте же - пилоты,
режут небо
на следы
"to cut a sky" = traces from a flying plane,
and as a plane: a pilot, pilots.
Making Ir as a pilot of a flying object - plane
making a town name Irkutsk = Ir Cut Sky
in Siberia in Russia.
ХАБАРОВСК
Khabarovsk
Harbour Off Sky = Залив с Небес, от Небес, от Неба, у неба
Харбор офф скай
Harbouroffsky Харборофскай
Harborovsk Харборовск
Khabarovsk Хабаровск
Khabarovsk in Far East of Russia
Хабаровск на Дальнем Востоке в России
Хабаровск звучит сокращение английского текст слов
"Залив от Небес" "Залив от Неба"
Это ощущение глубины неба и воды океана вместе.
This might been a feeling a deep colours of sky and the water of ocean
as a sea water and a sky mix together as a barrier for a traveller
to stay here to see .
By old legends a mix North-South, East-West was as a twisted move with turn of changing a compass magnetic lines in the past.
По мнению многих исследователей, в прошлом была смена полюсов Север-Юг, Восток-Запад, смена ориентаций полюсов в компасе по магнитному полю планеты Земля.
#Сибирь #Сибирия #Ёлка #бер #ягода #медведь #сумашедший #Вад #Вадим #Владимир #бери #авто #машина #озеро #гляди #смотри #посмотри #забей ##
#See #berry #bear #abear #thebear #ber #beri # Si #Siberia #lake #car #fir #fur #Christmas #tree
#leave #leaveit #levit #Vad #Vadim #vaed #what #Vlad #Vladimir
"Ёлка, озеро, машина, Сибирия, ягоды, смотри" (4.2.2022)
https://proza.ru/2022/02/04/1452
http://stihi.ru/2022/02/04/6804
"Ёлка", стихи (4.2.2022)
http://stihi.ru/2022/02/04/5068
https://proza.ru/2022/02/04/1172
Свидетельство о публикации №122020406804