Kojo no Tsuki - Луна над развалинами замка

   Стихотворение ;;;;/ Kojo no Tsuki/ "Луна над развалинами замка" написал
  в 1901г. японский англист/переводчик под псевдонимом ;; ;;/ Дои Бансуи.
   Его реальные ФИО ;; ;;)/ Цучии Ринкичи (1871-1952гг).

   Автор мелодии (впервые опубликована в 1901г.):
   ; ;;; / Таки Рентаро (1879 - 1903).

   В Японии песня общеизвестна/давно имеет статус "народной".
 
   Текст ниже приводится в усеченном виде (две первые строфы), --
   как песня зачастую и исполняется (в том ч. на рок-концертах).
 
      https://www.youtube.com/watch?v=RITVosJCAwk

   ;;;;
 
  ;.;;;;;;;;
  ; ;;;;;;;;;
  ; ;;;;;;;;;;;;
  ; ;;;;;;;;;
 
  ;.;;;;;;;;
  ; ;;;;;;;;;;;
  ; ;;;;;;;;;;;
  ; ;;;;;;;;;
 
   /..../
 
 
   ;K;j; no Tsuki;
 
  1. Haru k;r; no hana no enu -
  Meguru sakazuki kagesashite -
  Chiyo no matsu ga e wakeideshi -
  Mukashi no hikari ima izuko -
 
  2. Aki jinei no shimo no iro -
  Nakiyuku kari no kazu misete -
  Uuru tsurugi ni terisoishi -
  Mukashi no hikari ima izuko -
 
   /..../
 
 
   Руины под луной
 
  1. В старом замке празднуем, выпьем же вина:
  Ночью светятся цветы, -- пей же жизнь до дна!
  Сквозь руины старины видит нас Луна:
  Этот свет былых времен, -- нам дарит она!
 
 
  2. Войско рыцарей в снегах мертвое лежит,
  Стража вольных, гордых птиц их покой хранит.
  На мечах сверкает их вечная Луна,
  Этот свет былых времен,-- нам дарит она!
 
 
   /..../
 


Рецензии