Сапоги по снегу хлипкому
По-английски шпарят: Frost.
Леденцовыми вниз пиками
С крыш сосули множат рост.
Колет лёд лучом малиновым
На реке погожий день.
Раздаётся над глубинами
Едва слышный слабый «Трень!».
Юный март наивный, в радости
Для весны сложил стихи.
В пепел их из белой зависти
Превратит зима. И хит
Свой исполнит в полнолуние
Под ноктюрн бледной звёзды
И оставит в дымке утренней
Белоснежные цветы.
Свидетельство о публикации №122020303744