Etienne Pasquier День в долг берёт лучи её очей

День в долг берёт лучи её очей,
Волос цвет золото взяло, при этом,
Рубин с её губ алых самоцветом
Расцвёл и голубиных стал кровей.

Рук белизну взяв,  лилии - своей
В прудах кичатся чистотой и цветом,
В лугах трава за ней не мнётся следом,
Не сохнет, всем обязанная ей.

А песен её радостный напев,
Сестёр Муз тешит и влюблённых дев,
Призвав в объятия возлюбленные пары.

Благодаря ей, сердце жаром занялось,
Благодаря ей, я в глазах своих возрос,
Благодарю и милосердного жду дара.

Et de ses yeux le jour prend sa lumi;re,
Et de ses blonds cheveux, l'or sa couleur,
Et le rubis pour sa bouche a couleur,
Voyant qu'elle est en vermeil la premi;re,

Et ceste main tant blanche est coustumiere
De d;partir au blanc lys sa blancheur,
Et sous ses pieds l'herbe n'a point secheur,
Et d'elle ont pris les gr;ces leur mani;re.

Et ; ses chants les biendisantes Seurs
Applaudissants, succerent les douceurs
Que tout amant en ses discours embrasse :

Et d'elle encor', j'allumay ma chaleu
 Et d'elle encor', j'espuisay ma valeur,
Et d'elle encor' j'atten un don de gr;ce.


Рецензии