Висенте Уидобро. Ремесло
и сто дверей отопрёт.
Падает л и с т ; что-то мимо летит;
пусть всё, на что ни посмотрит глаз, оживёт.
А у тех, кто внемлет, пусть сердце забьётся.
Придумай мир – и выпестуй слово;
эпитет, если не влить в него кровь – умрёт.
Мы замкнуты в цикле нервов.
Мускул висит
как п а м я т ь в музеях;
но не поэтому м о щ и нет в нас:
настоящая сила
вся в голове.
Зачем воспевать вам розу, Поэты?
Заставьте её расцвести в п о э м е –
ведь только для нас
родятся все вещи под Солнцем.
Поэт – это маленький Бог.
(с испанского)
Ср.: http://stihi.ru/2015/10/09/873
http://stihi.ru/2022/01/20/1300
ARTE POETICA
de Vicente Huidobro
Que el verso sea como una llave
Que abra mil puertas.
Una hoja cae; algo pasa volando;
Cuanto miren los ojos creado sea,
Y el alma del oyente quede temblando.
Inventa mundos nuevos y cuida tu palabra;
El adjetivo, cuando no da vida, mata.
Estamos en el ciclo de los nervios.
El musculo cuelga,
Como recuerdo, en los museos;
Mas no por eso tenemos menos fuerza:
El vigor verdadero
Reside en la cabeza.
Por que cantais la rosa, oh Poetas!
Hacedla florecer en el poema;
Solo para nosotros
Viven todas las cosas bajo el Sol.
El Poeta es un pequeno Dios.
Свидетельство о публикации №122020205811