А вышло как-то всё само...
А вышло как-то всё само…
Пел Сальваторе Адамо,
и снег кружил,
«Tombe la neige», (*)
а я по-прежнему был нежен.
В твоих глазах погасла грусть,
и по-французски наизусть
я повторял твои слова,
что
«Tu ne viendras pas ce soir». (**)
Но оставались мы вдвоём,
и песни этой окаём
с годами я забыть не мог,
и падал снег как белый смог.
Он наше ложе пеленал,
но ты была удалена
безмолвьем белым от меня,
одной лишь памятью маня.
Снег заметал мои следы
на взлётной полосе судьбы,
и от земли, что было сил,
он снова к небу возносил.
За много лет одно письмо
за Сальваторе Адамо
я написал:
«Tombe la neige»…
Тогда и чувства были свежи!
31.01.2022
(*) – падает снег (франц.)
(**) – ты не придёшь сегодня вечером
Свидетельство о публикации №122013106154