Толковый словарь кремлёвского языка Шойгу

Пурга: «Я вспоминаю всё время анекдот, когда один мужик таскал с кроватной фабрики домой детали. Все хотел кровать собрать. Таскал-таскал, все равно получается автомат Калашникова. Кровать не получается. Так и у нас - по какому поводу ни собирается митинг в последнее время, он вырастает в митинг против Путина»

Толкование: Бравый министр, очень остроумно  (и, очевидно, сам того не подозревая)  «пошутил» над Путиным, придумав прекрасную метафору о народных митингах....

Пурга: «Почему у нас командир экипажа, или второй пилот, или бортпроводница, в конце концов, не взяла сковородник и не дала по башке штурману и не сказала: "Парень, ты чего, ты ж нажрался как свинья?" А мы потом говорим: нет, экипаж не при чем, командир не при чем - они все хорошие парни. Виноват кто? Левитин? (*министр транспорта). Ну мы так до чего дойдем?»

Толкование: Бравый четырёх - звездный генерал поделился с подчиненными своим «ноу-хау» борьбы с пьянством в рабочее время, и сделал это весьма остроумно, с присущим ему природным юмором! А вот ответ на вопрос «Ну мы так до чего дойдём?» - остаётся открытым....

Пурга: «Я ещё раз говорю: мы не несём ответственности за лесные пожары. Нас в Лесном кодексе не найдёте нигде!»

Толкование: Глава МЧС чётко, по военному объяснил какому-то «дурачку», что надо делать, когда вспыхнул лесной пожар. Сначала надо заглянуть в Лесной кодекс, затем схватить вёдра с водой и бежать тушить пожар....

Пурга: «Сработаемся с любым, кого выберут люди, даже если люди выберут циркового коня. Лишь бы он работал, а не просто хвостом махал»

Толкование: Как военный человек, «прошедший две войны», «переживший пару землетрясений» и «четыре извержения вулкана», Министр твёрдо заявляет, что и цирковым конём сработается, лишь бы тот хвостом не махал....»

Пурга: «Вот вы (гражданские) ходите в носках и принимаете душ каждый день. А почему солдаты должны носить портянки и ходить в баню раз в неделю? Мы ведь живем уже в третьем тысячелетии. Мы можем отказаться от банных дней (в армии)? Мы можем людям сказать: раз в семь дней никто у нас в мире не моется. Может быть, только гориллы в зоопарке. И то, по-моему, чаще ...»

Толкование: Когда бравого генерала назначили министром обороны, первое, что он сразу же осознал, что солдаты — не гориллы в зоопарке, а люди (!), и, следовательно, имеют право на личную гигиену каждый день! С недавних пор, во всех армейских казармах теперь есть душ, которым можно пользоваться без ограничений! И тот час, наша армия стала самой сильной армией в мире!

Пурга:  «Что касается утверждений об использовании российского спецназа в событиях на Украине, скажу лишь одно: трудно искать черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет. Тем более глупо, если эта кошка умная, смелая и вежливая»

Толкование: Метафора о черной кошке в черной комнате означает, что не следует попусту тратить время на поиски этой самой черной кошки... Но остроумный Министр поперчил эту метафору своим тонким юмором, и все сразу поняли, что в черной комнате всё же была черная кошка! Но её никто не увидел, потому что кошка оказалась очень умной, смелой и вежливой (*как вежливые зеленые человечки в Крыму в 2014)...


Пурга: «Нас нет дома помногу и подолгу»

Толкование: Такова уж участь боевого, бравого генерала! Ежели генералу и удаётся побывать в своём доме, то «не помногу и не подолгу». «Нет повести печальнее на свете....». Слава богу, что суровую жизнь генерала скрашивают молодые генеральши из его окружения....


Рецензии