Новая песня. Из Гильёма де Пуатье
дед герцогини Алиеноры Аквитанской, бывшей замужем сначала за французским королём, потом за английским. Прадед короля Англии Ричарда Львиное Сердце.
Хронологически первый из известных трубадуров, считается родоначальником не только провансальской, но и европейской поэзии. Жизнеописание XIII века сообщает, что: «Граф Пуатье был одним из самых куртуазных людей на свете, и одним из самых великих обманщиков дам, и был он добрым рыцарем, галантным и щедрым; и хорошо сочинял и пел…».Он участвовал в крестовом походе и в междоусобных феодальных войнах. За избиение епископа в соборе города Пуатье, был отлучён от церкви папой Римским. Замаливал грехи в паломничестве. Поэтическое наследие Гильома IХ весьма разнообразно: он оставил шесть озорных стихотворений ( одно из них, из соображений пристойности, публикуется обыкновенно только в оригинале), четыре куртуазных «кансоны» и стоящую особняком, совершенно оригинальную как по форме, так и по содержанию «покаянную песнь».
ВОЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД СО СТАРОПРОВАНСАЛЬСКОГО ИЛИ ОКСИТАНСКОГО
ПЕСНЮ НОВУЮ Я СОЧИНЯЮ
Farai chansoneta nueva,
Ans que vent ni gel ni plueva:
Ma dona m'assaya e-m prueva,
Quossi de qual guiza l'am;
E ja per plag que m'en mueva
No-m solvera de son liam.
Guilhem de Peiteus
Пусть любимая строго пытает,
Как любовь моя к ней расцветает,
Песню новую я сочиняю,
До снегов, до ветров, до дождей…
Пусть не любит сама, но я знаю: -
Буду вечно прикован я к ней!
Никогда я не буду с другими,
Ни с хорошими и ни с плохими,
Очарован глазами твоими,
Прибегу, только ты позови…
Можешь ты написать моё имя
На скрижалях устава любви!
Твоё имя мне, как заклинанье…
Я при встрече шепчу и прощанье…
Если ты мне окажешь вниманье,
То не будет счастливее дня…
Но умру от любви и желанья,
Если не поцелуешь меня!
Заклинаю, прекрасная дама,
Ну не будь ты такою упрямой,
И тебе заявляю я прямо,
Твою глупую твёрдость кляня,
Попаду я в могильную яму,
Если ты не полюбишь меня!
Хочешь, чтоб мы святошами стали
И друг друга в любви не познали,
Но такое случится едва ли,
Ведь другой нам отпущен удел…
И кричу своему подпевале,
Чтоб пел нежно, как бык не ревел.
Говорю я прекраснейшей даме,
Что любовь не стареет с годами,
Уступи, будем вместе когда мы…
Ты не ведаешь, как я влюблён!
Так ни позже и ни при Адаме
Не любили в цепочке времён!
Свидетельство о публикации №122013101644