Жан-Жозеф Ваде. История Манон

Qui veut savoir l'histoire entiere
De mamseile
Manon la couturiere
Et de monsieur son cher amant
Qui l'aimait zamicalement ?



Ce jeune homme-cy, t'un beau dimanche
Qu'il buvait son d'mistier' a la
Croix-Blanche,
Fut accueilly par des farauts
Qui raccolient zen magner de crocs.



L'un d'eux ly dit :
Voulez-vous boire A la sante d'un roi couvert de gloire ? A sa sante?
Dit-y,
Zoui-da,
II merite bien c't honneur-la.



Y n'eut pas plutot dit la chose,
Qu'un raccolleur dix ecus ly propose

En lui disant, en abrege,
Qu'avec eux t-il est zengage.

Oh! c' n'est pas comm'sa qu'on zengage,
Repond le jeun' garson faisant tapage.



Y au guet !
Y au guet !
Y au guet !
Y au guet !
Le guet vient pour savoir le fait.

Pour afin d'eclaircir l'affaire
L'guet les m;ne trestous cheux l'commissaire
Qui condamne l'jeune garson
D'aller faire un tour t'en prison.



Ah ! voyez t'un peu l'injustice
De ces messieux les gens de la justice :
Ils vous jugeont sans jugement,
Sans scavoir l'queul qu'est l'innocent.



Sachant cela
Manon zhabile,
S'en va tout droit de cheux
Monsieur d'Marville
Pour lui raconter zen pleurant
Le malheur de son accident

Monsieur le lieutenant de
Police
Soit par raison d'Etat, ou par malice



Dit :
Mam'sell, quoiqu'vous parles bien,
Vot serviteur, vous n'aures rien.

La d'ssus ste pauvre chere amante
Pleure encore un prit brin pour qu'sa le tente;
Mais voyant qu';a n'operait pas,
Pour la
Cour ail part de ce pas.



A
Fontainebleau zelle arrive.
Quasi presque toute aussi morte que vive,
S'jette au col de
Monsieur d'Villeroy,
Qu'aile prit d'abord pour le
Roi'.



Monsieux, vot'sarvante...
J'suis l'votre,
S'nest pas moy qu'est l'Roi, dit-il, c'est un autre.
Mon enfant t'nes. l'vla tout la bas...
Ah
Monsieux je l'vois, n'bouges pas.



Sire, escuses si j'vous derange ;
Mais c'est que je ne dors, ne bois, ny mange
Du depuis que l'Amant que j'ay
Sur vot' respect est engage.



On zy a force signature
De signer un papier plein d'ecriture;
Il ne serait point zenrole
Si y on ne l'avait pas viole.



Le
Roi, qu'est la justice meme.
Dit :
Vous meritez qu'vote amant vous aime;
Puis lui fit donner mil zecus
Et le conge par la-dessus.



Ah ! dit-elle, roi trop propice
S'il y avait queuqu'chose pour vot' sarvice
Je pourrions nous employer, da...
L'roi dit qu'il n' voulait rien pour sa.



De
Paris regagnant la ville,
Elle reva de cheux monsieu d'Marville :
M' faut mon amant, rendez-le-moi ;
T'nez, lisez, v'ia l'ordre du
Roi.



Il est trop tard, mademoiselle.
Quand il s'rait encor plus tard, ly dit-elle,
M' faut mon amant, je l'veux avoir,
Non pas demain mais dres ce soir.



L' magistrat, voyant ben que c't ordre
Allait lui donner du fil a r'tordre,
Fit venir le jeune garson
Et puis le remit a
Manon.



Vous jugez comme ils s'embrasserent,
Et puis ensuite comme ils s'epouserent;
Et l'on entend dire en tout lieu
Que c'est un p tit menage de
Dieu.



Filles qui faites les fringantes,
Parmi vous ttouve-t-on de telles amantes ?
Profitez de cette leson,
Vous aurez le sort de
Manon.

Кто услышит историю - чур, до конца! -
Про модистку Манон и того юнца,
Что всех милей ей был
Искренне её любил?

Как-то раз в воскресенье юноша наш
По привычке пивал вино в Круа-Бланш
И от тех, проходимцев, кто на бегу
Поберлять заходили, набирался уму.

И один из них ему говорит:
За здоровье короля будешь ли пить?
Да прославлены будут его года! -
И юнец отвечает: конечно, да!

И слова ещё не успел сказать,
Как мытарь ему денег стал предлагать,

Чтоб с ними тот остался,
 И с ними кутить увязался.

Эх, да разве ж так кутят? А, впрочем, чтож,
Пойдём, - сказал вьюнош и поднял дебош.

Патруль!
Шухер!
Охрана!
И вокруг никого!
А стражники приходят известно всем для чего.

Чтоб в деле том разобраться, разобраться
Повели к комиссару смутьяна,
А тот долго не стал разбираться,
Присудил мальцу на тюрьму прогуляться.

Как видите, дьявол особо неистов
В деяниях всяких юристов:
И без вины виноватых осудят,
И срок у невинного будет.

Зная о том,
Приходит Манон
С правдою всею своею
К чинуше месье Марвейю
Что расплакавшись ему открыть
Всю несправедливость, что может здесь быть..

А мусью, полиции лейтенант
Лоялист был, злюка, сухарь и педант.

Говорит:
Мамзель, хоть хорошо вы поёте ,
Но как сделать лучше, вы здесь не найдёте.

На это это стала красотка влюблённая
Чтоб смягчить его лить больше слез солёных,
Но видя, что тут никакого проку,
Решила зайти с другого боку.

И в  Фонтенбло она пришла
Почитай не жива не мертва
Бросается на шею к месье Вилльруа
Что опекал короля.

Месье, я покорная ваша слуга...
А я ваш, - он сказал, - но король не я.
Но дитя он ещё, верный мне до конца...
Мусью, вам подвластна, не обидьте меня...

Сир, простите, коль я вас беспокою;
Но мне не заснуть, не попить, не поесть
Пока не обретёт возлюбленный мой
Покровительство Вашей чести.

И  подписью своей пришлось
Королю утвердить документ;
Что юнца отпустить потребно точь-в точь,
Ибо умысла злого нет.

Король, что был сама справедливость.
Сказал:
Ваша смелость, любовь, - чудеснейший дар.
Я вам дам ещё тысячу экю - это немного,
А после ступайте с Богом.

Ах, - она говорит, - справедливый король,
И если мы чем-то можем быть вам полезны,
То вам услужить всегда будем любезны...
Королю ж не нужна кредитора роль.

Из Парижа в свой город на крыльях летела
Подбежала к дому месье Мервеля:
Я с возлюбленным встретиться очень хотела;
Вот, держите, читайте приказ короля!

Слишком поздно, любезная мадемуазель.
Приходите потом, - говорит он ей
Мне мой нужен любимый я хочу на сей раз
Его видеть не завтра, а прямо сейчас.

Судья, что сию бумагу увидел,
(С гербом и печатью - всё в лучшем виде!)
Мальца приказал освободить
И немедля к любимой Манон воротить.

Смотрите сами, как они обнимались,
А затем как браком они сочетались;
И на рынках судачат по сей день,
Что сие был промысел Господень.

Ах, девицы вы, гордынею оскопленные,
Найдётся ль средь вас такая влюблённая?
Усвойте этот урок,
Будьте как Манон, да поможет Вам Бог.


Рецензии