Занимательное языковедение 51

Пожалейте его: этот бедный алкаш
Столько в жизни отведал берёзовых каш.
В час недобрый сдружился с зелёным он змием.
С сожалением скажем о нём: «Ахал каш».

На иврите «ахал каш» означает дословно «он ел солому», а в переносном смысле — «он страдал, мучился».

Начало здесь:
http://www.stihi.ru/2006/05/30-1104


Рецензии
"Каши" не радость жизни нашей,
Уж лучше б нам, - покушать каши...+)

"Каши" = значит слово "тяжелый" или "тяжесть", на иврите...+)

Элнаэлькотин11   07.02.2022 20:50     Заявить о нарушении
Уважаемый Элнаэлькотин11!

Спасибо за отзыв!

А разве не "каше"?

С уважением!

Гишпанец   08.02.2022 22:46   Заявить о нарушении
Правда Ваша, - Гишпанец !

קשה - каше (тяжёлый)

В финале слова стоит буква "Хей", но
Мне припомнились вчера одна фамилилия, -
Астронома Кассини, да и ещё, вот одно
Имя, его к Сатурну относили, и имя это
Cassiel, не удивительно вполне, что и
Его, - на свой манер так латиняне исказили...+)

С благодарностью и уважением...)

Элнаэлькотин11   08.02.2022 23:12   Заявить о нарушении
Вклинюсь в разговор уважаемые,а Черчиль?
Уинстон,каждый день выпивал минимум пузырь вискаря. До жил почти до ста лет и ушёл в мир иной не как алкаш,а как величайший политик своего времени.
Да и Христос любил винишком побаловаться
вона что с пьяну натворил,стал воплощением живого бога,во как!!
Тут уж кому как по везёт,куда кривая вывезет. Однако.

Юлий Бутенко   02.03.2022 15:13   Заявить о нарушении
Черчилль коньяк пил. И между прочим армянский предпочитал.

Олег Каширский   31.03.2022 13:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.