Что нужно знать писателю
Советы для начинающего писателя ВЕРЕСАЕВ
Что нужно для того, чтобы стать писателем
(В.В. Вересаев из «Лекции для литературной студии»)
«Быть самим собой – это значит развить в себе те возможности, которые заложены в тебе и которые придушены, изуродованы в тебе средою, воспитанием, влиянием окружающих тебя людей, собственною твоею боязнью перед душевною своею несостоятельностью»
Записала для себя в лит.институте в 2009 году
И вот нашла весь текст ЦЕЛИКОМ:
Викентий Викентьевич Вересаев.
Что нужно для того, чтобы быть писателем?
Лекция для литературной студии
Сочинения в четырех томах. Том I. Повести. В тупике: Роман.
М.: Правда, 1990. Составление Ю.Фохт-Бабушкина.
Иллюстрации художника И.И.Пчелко.
На фронтисписе: портрет В.В.Вересаева работы Г.С.Верейского.
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru, http://zmiy.da.ru), 03.02.2005
Прикольно - Фронтиспи;c (фр. frontispice, от лат. frons, родительный падеж frontis — лоб, перед и лат. specio, spicio — смотрю; буквально — смотрю в лоб) — рисунок,
То есть на рисунке, смотрящем мне в лоб – портрет Вересаева работы Верейского.
Фронтиспи;c — рисунок, размещаемый на одном развороте с титулом на чётной полосе. Обычно рисунок фронтисписа не имеет подписи, но иногда вместо подписи дают автограф автора. Как правило, фронтиспис помещают на второй полосе издания. Рисунок размещают на оптической середине полосы заданного формата. ВИКИПЕДИЯ
Меня это слово поразило до глубины души. Фронтиспис – СПИСАНО С ФРОНТА ЧТО-ЛИ?
ТО ЕСТЬ ПОКА Я ГДЕ-ТО ЖИЛА И РОСЛА, ПОЯВИЛАСЬ НОВАЯ НАУКА СО СВОИМ СПЕЦ.ЯЗЫКОМ!
К КАКОМУ СПЕЦИАЛЬНОМУ ЯЗЫКУ ОТНОСИТСЯ СЛОВО ФРОНТИСПИ;С? – СПРОСИЛА Я У ЯНДЕКСА
Но вместо прямого ответа Яндекс выдал вот это:
Родно;й язы;к — одно из важнейших понятий социолингвистики и этноогии, которое в настоящее время приобрело междисциплинарный статус. Как и многие другие «естественные» понятия, представление о «родном языке» в науке формализуется по-разному, в зависимости от того, какой признак прототипического «родного языка» выдвигается на передний план. Среди критериев, определяющих язык как «родной», обычно называют:
1. порядок и тип усвоения (родной язык — обычно первый и усвоенный естественным путём, без специального обучения, от родителей — носителей языка),
2. качество усвоения, родной язык — тот, на котором индивид осуществляет мыслительную деятельность (обычно на родном языке индивид говорит, пишет, читает и думает гораздо лучше, чем на каких-либо других языках),
3. широту употребления (родной язык самый употребляемый),
4. наличие или отсутствие внутренней эмоциональной связи с языком (родной язык определяется как внутренне самый близкий, на нём лучше воспринимается поэзия и прочее),
5. внешнюю идентификацию (как другие определяют родной язык индивида).
В какой науке понятие и представление о «родном языке» формализуется по-разному?
ЯНДЕКС НЕ ЗНАЕТ.
А кто должен знать?
НИКТО КРОМЕ ТЕБЯ. ТО ЕСТЬ МЕНЯ В ДАННОМ СЛУЧАЕ.
КАКОВ БЫЛ МОЙ ИНАЧАЛЬНЫЙ ВОПРОС?
К КАКОМУ СПЕЦИАЛЬНОМУ ЯЗЫКУ ОТНОСИТСЯ СЛОВО ФРОНТИСПИ;С? – СПРОСИЛА Я У ЯНДЕКСА
К НАУКАМ, ИЗУЧАЮЩИМ СЕГОДНЯ МОЙ РОДНОЙ ЯЗЫК - К СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ И ЭТНОЛОГИИ.
ЭТО ОНИ ПРИДУМАЛИ ДЛЯ НЫНЕШНИХ РУССКИХ ШКОЛЬНИКОВ безболезненный способ РАЗОРВАТЬ ПОНЯТИЕ РОДНОГО ЯЗЫКА на родной и государственный.
В 1967 -1970 гг, КОГДА Я УЧИЛАСЬ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ, НАМ ГОВОРИЛИ, ЧТО ЯЗЫК НАШЕЙ СТРАНЫ И МОЙ РОДНОЙ ЯЗЫК – ЭТО ОДНО И ТО ЖЕ.
А ДЛЯ ТАК НАЗЫВАЕМЫХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ШКОЛ, ГДЕ ДЕТИ УЧИЛИСЬ НА ЯЗЫКАХ СВОИХ НАЦИЙ, РАЗДЕЛЕНИЯ БЫЛИ.
РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ЯЗЫК МОЕГО ГОСУДАРСТВА И МОЙ РОДНОЙ ЯЗЫК – ЭТО ОДИН И ТОТ ЖЕ ЯЗЫК – ГОВОРИЛИ ТОГДА В ШКОЛЕ.
Хотя страна называлась Советской. Но советский язык, объединяющий все понаехавшие нации, так и не был создан.
То же самое хотели проделать с РОССИЯНСКИМ ЯЗЫКОМ для общей российской нации. Но получилось как в СССР – все люди как изучали свои родные языки отдельно и русский как межнациональный отдельно, так и изучают.
Но пришли 90-е и власть в стране захватили англо-американцы и британцы. Межнациональным языком хотят сделать английский, а русский отодвинули в разряд родных.
Безобразие! Русский язык как был государственным языком России до 1917, после 1917 и в 90-е годы, так до сих пор им и остался.
Но в русской стране за период советского времени образовалось много автономных республик, краёв и областей, которым англы втихушку впиарили английский как международный.
Если люди моего возраста из стран СНГ и малых национальных меньшинств ещё и разговаривают между собой по-русски, то молодёжь, родившаяся у них в 90-х, русского языка не знает и разговаривают они между другими нациями бывшего СССР уже на английском.
Мало того, что вся Россия проедена насквозь национальными диаспорами, которые тоже втихушку общаются между собой на английском, детям в русских учебниках на русском языке дают тексты, совершенно не относящиеся к русской культуре и жизни. Например, история про девочку по имени Ашот. И это во втором классе!
А правительство нашей страны этого в упор не видит.
Наверное потому, что никакой ФОРНТИСПИС никогда никому не пояснит – что такое ХОСПИС и зачем он взялся в нашей стране?
У нас что, домов престарелых и частных приютов для стариков мало?
Не удивлюсь, если ещё и роддомы переименуют во что-нибудь английское.
Проснутся однажды утром – а всё вокруг не родное, а СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ И ЭТНОЛОГИЧЕСКОЕ!
ПОТОМУ ЧТО
Родно;й язы;к — ЭТО ОДНО ИЗ ВАЖНЕЙШИХ ПОНЯТИЙ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ И ЭТНОЛОГИИ, которые в настоящее время приобрели междисциплинарный статус и перешли на уровень эпидемии.
Как и многие другие «естественные» понятия, представление о «родном языке» в науке (КАКОЙ НАУКЕ – НЕ УКАЗАНО) формализуется (ТО ЕСТЬ ДЕЛАЮТСЯ ФОРМАЛЬНО, НЕ ПО НАСТОЯЩЕМУ) и то по-разному, в зависимости от того, какой признак прототипического))) «родного языка» выдвигается на передний план. Среди критериев, определяющих язык как «родной», обычно называют:
1. порядок и тип усвоения (родной язык — обычно первый и усвоенный естественным путём, без специального обучения, от родителей — носителей языка),
2. качество усвоения, родной язык — тот, на котором индивид осуществляет мыслительную деятельность (обычно на родном языке индивид говорит, пишет, читает и думает гораздо лучше, чем на каких-либо других языках),
3. широту употребления (родной язык самый употребляемый),
4. наличие или отсутствие внутренней эмоциональной связи с языком (родной язык определяется как внутренне самый близкий, на нём лучше воспринимается поэзия и прочее),
5. внешнюю идентификацию (как другие определяют родной язык индивида)…
ВОТ И ОПРЕДЕЛЯЙТЕСЬ ТЕПЕРЬ – КАКОГО ВЫ ПОЛЯ ЯГОДА И НА КАКОЙ КОМПОТ ИЛИ ВАРЕНЬЕ СГОДИТЕСЬ.
Ибо эти общественно языковые и народные поучения хоть к настоящим наукам и не относятся, но зубки у них крепкие, глазки алчные и ротики весьма хищные. Пока вас не съедят целиком – не успокоятся!
Почему они такими стали?
Вот вам ответ от самого Вересаева – потому что сами расплодили и раскормили бездарей на своём же собственном хребте:
«Что нужно для того, чтобы быть писателем?
Прежде и после всего нужен талант, и не о чем здесь беседовать, и не о чем читать лекций. Нельзя научиться стать писателем-художником, - нужно им родиться.
Poetae non fiunt, sed nascuntur, - поэтами не делаются, - поэтами рождаются.
Это, конечно, верно. Прежде всего нужен талант. Но талант сам по себе,
это только семя благородного, прекрасного растения. Чтобы пышно развиваться, чтобы дать яркие, благоухающие цветы, для него необходим целый ряд благоприятных условий...» СТОП!
А ЦВЕТОЧКИ ПОТОМ ПРЕВРАТЯТСЯ В ЯГОДКИ.
А ЯГОДКИ ПОТОМ ПОЙДУТ КОМУ-ТО В ПИЩУ, И ПИЩЕВАЯ ЦЕПОЧКА ОТ ПОЕДАТЕЛЕЙ ЯГОД ДО ПОЕДЕТЕЛЕЙ САМИХ ПОЕДАТЕЛЕЙ ПОЙДЁТ РАББОТАТЬ СО СКОРОСТЬЮ МАШИНЫ по кругу круговорота питательных веществ, которым сегодня руководят рекламщики всех мастей.
И ПОТОК БЕЗДАРНЫХ ИЗДАНИЙ НЕ ПРЕКРАТИТСЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ ВЫ СТАНЕТЕ САМЫМ НАИГЕНЕАЛЬНЕЙШИМ АВТОРОМ – НИЧЕГО НЕ ИЗМЕНИТСЯ!
ПОТОМУ ЧТО ДУРНОЙ ПРИМЕР НАМНОГО ЗАРАЗИТЕЛЬНЕЕ ПРИМЕРА ХОРОШЕГО.
А ВЫ ПОКАЖИТЕ ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ПРИМЕР?
КАК НАДО БЫТЬ ОДНОВРЕМЕННО И ВКУСНЫМ ПРЯНИКОМ И НЕ ПРОТУХНУТЬ, ЕСЛИ ТЕБЕ УДАСТСЯ УЦЕЛЕТЬ И ПОМЕРЕТЬ СВОЕЙ СМЕРТЬЮ?
КАЖЕТСЯ ЭТО УЖЕ БЫЛО. ТОЛЬКО ПРО ПЕСКАРЕЙ. У САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА.
НО И ТАМ ТОЛЬКО ОДИН ВЫХОД ИЗ НОРКИ И ДВА ВИДА ЖИЗНИ – ВЕЧНО БЕЕГАТЬ ОТ ЩУКИ ИЛИ ОДНАЖДЫ ПРОСТО СТАТЬ ЕЁ ЖЕРТВОЙ.
Тут систему менять надо. А это, увы, ещё рано делать.
Сначала надо страну от тупых и тщеславных бездарей и грязных издателей очистить, а уже потом возрождать государственное издательское и книжное дело со всеми втекающими и вытекающими последствиями.
И безмерно будут счастливы те, кто до той поры доживёт и не попадёт в рабы ни к британцам, ни к нагло-американцам, ни к ооновцам, ни к пентагоновцам, ни к натикам, ни к бюрократикам!
28.01.2022 г.
Свидетельство о публикации №122012801321