Зависть. Piia Paelae
Дрожащими листками трепещет
прилипая и не отрываясь от кожи.
Льнёт к острию слова без клея
моментально.
Растёт открытым клубком внутрь,
строя пейзажи собственного разума.
Легко достигает цели.
Бубнит затёртые истины,
забалтываясь, предлагает макияж.
Из разбросанных словесных смыслов
смешной песочный пирог.
Вздыхает хмуро.
И говорит тебе ясно -
ищи собственные цветные карандаши.
Июнь 2018 года - 27.01.2022
*
Kateus
Tarttu irtoamatta iholta,
tohkeaa liukkain liuskoina.
Kinittyy sanan ter(аа)n tarratta.
Kulkee lyhimm(а)n matkan.
Kasvattaa karun ker(а)n sis(а)ll(а),
Omii mielen mukkeat maisemat.
Kilahtaa kohteeseen kevyesti
Hokee kulunutta mantraa,
tylysti t(а)ks(а)ytt(аа), ehostaa ehdoitta.
Sekontettujen sanojen s(а)il(а)t,
remuttunut hiekkakakku.
Vain harmaata huokaile.
Ja kertoo kirkaasti sinulle
нanki omat v(а)rityskyn(а)t
*
Прим. В финском тексте в скобки заключены умляуты.
*
В правильном написании фамилии поэтессы а-умляут(ae)
Свидетельство о публикации №122012704186