Уоллес Стивенс. Флорист носит...
БРИДЖИ ДО КОЛЕН
Мои цветы
отражены в твоём сознанье,
как ты отражена
в стекле сосуда.
Их созерцаешь,
ни о чём не помышляя.
Одни цветы.
Цветы и только.
А я взгляну –
цветов не вижу:
распознаю
их отражение
в твоих раздумьях...
Да!
Розы поднести тебе мечтаю,
рассыпав их перед тобой
на белом блюде.
The Florist Wears
Knee-Breeches
My flowers are reflected
In your mind
As you are reflected in your glass.
When you look at them,
There is nothing in your mind
Except the reflections
Of my flowers.
But when I look at them
I see only the reflections
In your mind,
And not my flowers.
It is my desire
To bring roses,
And place them before you
In a white dish.
_________________
Перевод вольный...
Свидетельство о публикации №122012604808
приговорённых
не по своей вине
по прихоти чужой
к медлительному угасанью
пусть поят их
и *кормят*
выбирая
для пущей красоты
хрусталь/фарфор ли
узилищем для сломленных стеблей
Никири 19.02.2022 16:16 Заявить о нарушении