Моё родное слово

Includitur in poetica Valdemarus Sadykkaus. , recipit vos.
Из сборника»Персиянка из Багдада» здравствуй».
Мой стих, моё родное слово,
Рождённые душою на лугу,
Для избранных поэтов они плёвы,
Но я писать иначе не могу.

Маститые поэты, корифеи
Поэзии, искусства, знатоки
Дактиля ямба, рифмы и хорея
Произнесут, прочтя мои стихи.

Искусства он поэзии не знает,
Он не поэт, а хуторский рифмач,
Как виршиплёт  бездарность сочиняет,
Как рифмоплёт в бездарности силач.

Отвечу им простой я русской речью:
Трудяга я, и верно – не поэт,
И на Парнас дорогой слишком узкой
Идти желанья никакого нет.

Стихи пишу не ради я зарплаты,
Не ради славы – этой мнимой мишуры,
На шёлковой траве под нежный мяты
При божьем вдохновенье для души.

Пусть виршиплёт я, рифмоплёт бездарный
И доморощенный я хуторский рифмач,
Но богу я, природе благодарный,
Что я в труде, а не в поэзии силач..

Пусть предадут мои стихи забвенью,
Не вспомнят обо мне спустя года,
Скажу для избранных поэтов к удивленью
Об этом не грущу я никогда.

И будьте вы, поэты, все спокойны,
Отнять Пегаса не собираюсь я у вас,
И поперёк не стану вам достойным
Дороги той, ведущей на Парнас.
*****


Рецензии