Патрик Спенс
(На самом деле в балладе всё не так. Там английский король повелел привезти норвежскую принцессу, но она утонула вместе с кораблём.
Мне показалось это ужасно несправедливым и не меняя действующих лиц и их характеристик – я написал свою историю. А хороша ли она – решать вам.)
1
Король сидит на троне,
Из чаши пьёт вино…
А все его вассалы
Вповалку спят давно…
«Есть у меня корабль,
А капитана нет!
Где взять его, вассалы?
Кто может дать ответ?»
2
Зашевелился рыцарь,
Что был доселе нем,
Забрало заскрипело
И отворился шлем:
«Я знаю!.. Только дайте
На опохмелку пенс!
Мерси!.. Из лучших лучший,
Конечно, Патрик Спенс!»
3
Король гонца покликал.
Тот прошептал: «Бегу!»…
И Патрика позвали,
И Спенс на берегу.
«Вот что, голубчик, Патрик!
Как в плаванье пойдёшь,
Норвежской, ты, принцессе
Шкатулку отвезёшь.
Вот пьян ведь – а и спьяну -
Живёт в моей груди!..
Отдашь и полюбезней
Скажи: «Jeg elsker deg!»…………………… (Йа е;лскер ди!)
«Когда же плыть? Ведь буря!»
«А здесь твоя игра!
Ты должен был с принцессой
Грустить ещё вчера!»
4
И Патрик удалился,
Укутавшись плащом…
Английским капитанам
Все бури нипочём!
Норвежская принцесса
За смелость отдала;
Английскому герою,
Что с детства берегла.
5
И Спенс с тряпичной куклой
Назад к себе уплыл…
Король, увидев куклу,
Разочарован был.
Уселся он на троне…
Допи;л до дна вино…
Намёк принцессы понят –
Он – «слабое звено»!
6
Король швыряет куклу!
Налился кровью взор:
«Чем Патрик Спенс доволен?
Ты смоешь сей позор!
Ступай на мой корабль,
Когда так горю рад!»
«Куда же плыть, властитель?»
«Куда глаза глядят!»
7
И Патрик удалился,
Укутавшись плащом…
Английским капитанам
Все бури нипочём!..
Пролязгал в трюме рыцарь:
«Здесь завалялся пенс!
За новое корыто
Налей мне, Патрик Спенс!»
8
Норвежская принцесса
На пристани ждала;
И Патрика, немедля,
С собой гулять взяла;.
И слышалось ромашкам
А так же соловью:
«Jeg elsker deg, min Patrick!»
И эхом: «I love you!»*
• I love you! – (англ. ) – Я вас люблю!
• Jeg elsker deg, min Patrick! – (норвежский ) – (Йа е;лскер ди, мин Патрик!) - Я тебя люблю, мой Патрик!
(Перевод со староанглийского – Цви)
Свидетельство о публикации №122012503169
Всего тебе самого доброго и наилучшего,
Герман
Герман Всегод 03.02.2022 18:59 Заявить о нарушении
Я тут отписал про грюнвальдскую битву. Может это будет тоже тебе интересно?
Цви 03.02.2022 21:10 Заявить о нарушении