Ос нн й еск з

Віра Стасенко
Переклад з білоруської Михайла Лєцкіна
Квітень барви розкидає,
Бродять промені в траві,
Хмара смуток наганяє,
Стос думок у голові.
Осінь. Ружі в палісаді.
Біля хати жовкне сад.
Копни, ніби на параді,
На стерні шикують ряд.
Павутиння візерунки
Ліс обплутали всуціль.
 А за просікою струнко
Ходить бусол – сторож піль.
27.09.2021
Восеньскі эскіз
Вера Стасенка
Квецень фарбы пагубляе,
Промні рыскаюць у траве,
Хмара смутак наганяе,
Стосак думак у галаве.
Восень. Ружы ў палісадзе.
Каля хаты жоўкне сад.
Копны, нібы на парадзе,
На іржышчы сталі ў рад.
Павукі плятуць уборы,
Лес нітуюць кужалём.
А ля просекі ў дазоры
Бусел ходзіць важаком.
27.09.2021


Рецензии