Девушка на берегу

Платье белой птицею порхнуло
и упало на песок
у ног,
словно оперение стряхнула
птица – лебедь в наступивший срок.
И явилась девушка нагая –
истинное чудо красоты.
Озеро, от края и до края
озирая,
встала у воды.

И на камне стоя, словно статуя,
воду робко пробует она.
С восхищенным шепотом
косматая
ластится к ногам ее
волна.
Даже ветер,
побродивший по свету
и видавший виды,
присмирел.
Судя по его шальному посвиту,
кто б сказал, что он не так уж смел?

Озеро
счастливое,
в объятия
приняло ты Севера цветок.
Но с тобой мы, озеро, как братья,
ревновать к тебе бы я не мог.

Девушка высоко держит голову,
чтоб не намочить льняных волос,
так олень бы нес рога тяжелые,
если б вплавь пуститься довелось.

Вот она опять выходит на берег,
а следы босые на песке
остаются…
Озеро ограбили,
озеро оставили в тоске!
Вслед за белокурою красавицей,
вслед за ней, ушедшею со мной,
озеро в отчаянье бросается
шумною волной.

Ты ревнуешь?
Брось мечты пустые!
Все равно сегодня же с песка
смоешь ты следы ее босые,
и легко пройдет твоя тоска!

А вот я,
как ты иль ветер шалый,
стихнуть не могу.
Ее следы
в сердце у меня не смыть, пожалуй,
целыми потоками воды.

1956
Перевод Ю. Вронского


Рецензии
Neito rannalla

Kuin pyrähtäin lentoon
hulmahti tytön leninki
kevätkukkainen
ja valahti hiekkaan –
ja ihme tapahtui
silmien edessä:
seisoo rannalla
neito vaaleatukkainen
kauniissa,
nuoressa
alastomuudessaan
kuvastuin kirkkaassa vedessä.
Tuulikin,
maita kiertänyt,
ja maailma nähnyt,
arastellen –
kuin nuorukainen –
vaikenee ihastuneena,
tohtii vain neidon käsiä
ja olkapäitä
hellästi hivellä.
Ja tytön jalkoja suutelemaan
rientää riemuissaan laine,
kun hän –
jalallaan koettain vettä
seisoo sorjana kivellä.

Järvi,
oi onnellinen!
On sylissäsi sinulla
Pohjalan korkea kukka.
Ja sinä loiskit niin hempeästi
ja aaltojesi hiljaa lainehtiessa
niin hyvä on kylpeä.

Ja neito ui
päänsä nostaen korkealle,
jottei kastuisi pellavatukka...
Niin kauniisti kantaa
komea porokin
päätänsä ylpeää.

Astui tyttö vedestä pois.
Ja jälkainsa jäljet
jättäen kosteaan santaan
lähti kanssani,
nuori,
solakka,
vaaleatukkainen.
Laine suhahti tyytymätönnä
ja epätoivoissaan sortui rantaan.
Mitä, järvi?
Oletko hänestä
minulle mustasukkainen?
Älä välitä, järvi!
Sinä valean tytön
unohdat kohta.
Pian laineesi pyyhkäisee
hänen jalkainsa jäljet
pois rantasi hiekasta.
Toista on minun:
en voi
eikä tahto uhohtaa,
miten hänen silmänsa hohtaa,
ja niiden salaperäistä viehättävyyttää,
niin suloisen veikasta.

1956

Тайсто Сумманен   24.01.2022 18:07     Заявить о нарушении