Ковровая лавка в Каире
Нынче запущен и пуст.
Вытеснил всё с него солнечный жар,
Пылью покрыт камня руст.
И стены и пол как песок желто-серы,
Ткань вместо пыльных небес.
Солнце здесь жарит вне всяческой меры –
Спасает лишь только навес.
Торговцы сидят тут, привычные к пеклу,
Неспешный ведут разговор.
За ними пятном в этом царствии блеклом
Раскинулся яркий ковер.
Цветастые нити на солнце сверкают,
Ковры шаткой стопкой лежат.
Порой их действительно здесь покупают,
Подкинув торговцам деньжат.
Тяжелые свертки, рулоны и груды
Пестреют в уставших глазах.
Каир – это пальмы, песок и верблюды,
Каир – это мудрый Аллах.
Каир – это сложные нитей узоры,
Каир – это солнечный жар.
Каир – это редкие мощные грозы.
Каир – это старый базар.
Свидетельство о публикации №122012402763