На Суд... Пер. Соловей Заочник

       "Ото, їй-богу , сміх і гріх:
        Весь вік прошарпались, як віжки, -
        А час, диви, пристав до тих,
        Хто сам собою дибав пішки."
             Оксана Забужко

Окличний знак - змінився на питальний?
І вже колишній черевик з кришталю -
Буденна Попелюшчина взувачка,
Й вона сама - на паперті жебрачка...

Нема , чим статуватися*, - скрізь мрячно...
Нема кому і помолитись вдячно,
Бо чортів біс геть душу всю роздряпав -
Пропав бозна куди молитви запал?!

Лиш відрух** залишився - якось жити?
Чи, може, біди у мішок зложити
І, вибравши зимовий день погожий,
Попростувать тихенько...на Суд Божий?..

* Статуватися - рисоваться
** відрух - рефлекс

                Перевод - Соловей Заочник


"Вот же, ей Богу, смех и грех:
Весь век продёргаться, как вожжи, -
А время повернулось к тем,
Кто потихоньку шёл прохожим."
Оксана Забужко.

Знак оклика сменить на знак вопроса?
Хрустальный башмачок никто не носит -
так будничны у Золушки обутки,
сама сидит на паперти как-будто...

И нечем рисоваться - всюду сырость,
и - некому, а то бы помолилась,
ведь чёртов Бес всю душу расцарапал -
запал пропал - остался дымный запах.

Лишь рефлексируешь - чтоб как-то жить.
А может беды все в мешок сложить
и, выбрав зимний день погожий,
уйти тихонько... на Суд Божий?..


Рецензии
Присоединяюсь к Валечке!

Вадим Константинов 2   27.01.2022 14:30     Заявить о нарушении
Спасибо за тёплый отклик души, дорогой Вадюшик! С Любовью - Маргарита

Маргарита Метелецкая   27.01.2022 18:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.