чудачество

"Я несусь,
подобно судну без компаса,
в потоках воздуха,
подобно свету, парящей птице;
цепи не могут удержать меня,
ключи не могут запереть меня,
я ищу людей подобно мне,
чтобы присоединиться к бродягам." отрывочек из «Кармина Бурана» -ссылка на текст у меня на странице




зашёл поэт в кабак испить
тут дролери напали
изрисовал семь старых книг
найденных в подвале
и он ничем не рисковал
бывало так и раньше
ведь это был родной подвал
там хватит книг на "дальше"
 
а путь его увы далёк
ждёт Палестина
решился русский паренёк
что для жены и сына

он строить будет дальний дом
что лучше всех на свете
ему там в реках молоко
на солнце мёдом светит
 
вот так сидел он и мечтал
но дролери сказали:
"дружочек лист последний исписал
беги ищи в подвале"
 
поэт помчался во всю прыть
но это проза летит он птицей
пусть ну так и быть
метаморфоза...

пожалуй малый не дойдёт
до Палестины ему не знания важны
в подвале винном
в Кармина Буране лишь прыть
он утолит однажды
пропев какой-нибудь
куплет отважно



«Дролери» (в переводе с французского языка — «чудачество»), каждый, кто когда-либо имел удовольствие рассматривать иллюстрации средневековых книг, обращал внимание на маленькие шутливые рисунки на их полях. Выполненные в свободной манере, они пользовались особенной любовью своих создателей, первых читателей и продолжают приковывать восхищенные взгляды по сей день.


Рецензии
Вот, и Пушкин рисовал на полях!
Доброго всего.

Валери Кудряшов   24.01.2022 11:02     Заявить о нарушении
Спасибо, Валерий!
Я Вам рада! У нас весной запахло

Елена Хвоя   24.01.2022 11:05   Заявить о нарушении