Молитва на свой лад Сказка о пустоте
В пустоте.
В пустоту.
Тишина - отсутствие звуков,
Ты ложись, я уже не приду,
примкнув к скоплению дУхов.
Я подумаю, в кого может воплотиться душа моя:
в бабочку, или зверя иного,
Хотя, страшнее зверя, чем человек,
я не знаю на планете Земля.
Да и в других мирах не встречала такого.
Лежать, пытаясь уснуть,
спать, силясь проснуться,
Тела сон не так безнадёжен, как сон дУши,
душа, задыхаясь от горя,
никогда не сможет проснуться.
Не проснётся и не осознается,
захватив ещё горсть обид и отрешений,
и, раз нужно искать путь к свету,
Я найду его,
обойдя гОру по окружности
назначенных мне свершений.
Вновь воплощусь в человека:
стану чашей из страха и похоти,
Добавь мне в ношу любви к ближнему,
О, Господи.
Добавь мне свобод и спокойствия,
брось в меня камнем с неба,
если я стану плодить в этой обители тех,
кто на меня будут похожи.
Дай нам мира и благ иных,
чтоб воцарилась Твоя эпоха,
пусть каждый живущий в сознании
посмотрит на небо,
руки поднимет вверх и скажет:
"АлОха".(*)
А я желаю тебе только добра,
не настигнувшая меня эпоха.
Альт 9-11 сентября 2021 г.
*«Ало;ха» (гав. Aloha — любить, сочувствовать, жалеть[1]) — распространённое гавайское слово, которое используется в разных языках для обозначения одновременно:
приветствие (пожелание добра и мира)
прощание (пожелание добра и мира)
пожелание радости и любви." (Википедия)
"Гора" упоминается из книги Вербера " Танатонавты".
Свидетельство о публикации №122012208886